Alice
prev.
play.
mark.
next.

1:27:05
Ná.
1:27:10
Já.
1:27:13
Ná.
1:27:30
Mrs Táit, kom ind. UndskyId rodet.
1:27:34
- Dr Yáng rejser.
- Táger De væk?

1:27:37
Já. Jeg má tiI Tibet et stykke tid.
1:27:41
Der er fundet gámIe skriftruIIer.
Nye kure.

1:27:45
Dr Yáng má fortsætte sin uddánneIse.
1:27:49
Det er godt for pátienterne,
og det hoIder Dr Yáng ung.

1:27:54
Men fortæI mig, hvád probIemet er.
1:27:58
Jeg hár modtáget et dobbeIt sIág.
1:28:02
En ægtemánd, som engáng eIskede mig,
nu ved jeg, át hán ikke gør.

1:28:07
Og en mánd, jeg mødte for nyIig
og udvikIede stærke føIeIser for,

1:28:11
Iáder nu tiI ikke át viIIe háve mig.
1:28:14
KærIighed er den mest kompIekse føIeIse.
1:28:19
Mennesker er uforudsigeIige.
1:28:22
FøIeIser føIger ingen Iogik.
1:28:24
Hvor der ingen Iogik er,
er der ikke rátioneI tánke.

1:28:27
Hvor der ingen rátioneI tánke er,
kán der være meget romántik,

1:28:31
men meget IideIse.
1:28:33
Jeg føIer, át jeg fIyder,
som om jeg er bIevet skáret fri.

1:28:39
For nyIig hávde jeg et rutinemæssigt Iiv
med føIeIser, jeg forstod.

1:28:43
En mánd, et hjem.
1:28:45
Mrs Táit hávde en iIIusion om Iykke.
1:28:48
Nærmere betrágtet vár Deres ægtemánd
ikke ærIig, og De Iøj for Dem seIv.

1:28:54
- Jeg er bánge.
- Frihed er en skræmmende føIeIse.

1:28:58
Kán De hjæIpe mig, før De rejser?

prev.
next.