Another 48 Hrs.
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
- Fiindca-ti trag o capsa-n fund.
- N-ai curajul s-o faci.

:50:12
Mai vrea si altcineva sa schiopateze?
:50:17
Cu regrete pentru rotula.
M-am infierbantat nitel.

:50:22
- Mi-ai stricat investigatia.
- Te-ai volailizat.

:50:26
- Nu stiam ca trebuie sa-ti salvez fundu'.
- N-am avut nevoie de ajutorul tau.

:50:32
Ar fi trebuit sa-mi iau arma de rezerva.
:50:36
Apoi ma amestec intr-o bataie de bar.
Iisuse, Jack,ce faci acolo?

:50:41
- Hey!
- Asta pentru ce-a fost?

:50:44
Asta a fost pentru baschet.
Acum suntem chit,putem s-o luam de la inceput.

:50:48
Trebuie sa ies cumva de aicea.
Targul a cazut.

:50:51
- La dracu'!
- Rahat. Urca in masina.

:50:56
Te-ai nascut tampit
sau ai luat lectii?

:50:59
La dracu' n-o lua asa de personal.
Haide, sa mergem.

:51:03
- Stai dracului departe de mine.
- Nu fii prost.

:51:08
- Unde ai de gand sa te duci ?
- Cat mai departe de tine.

:51:13
Informatia ta s-a dovedit ok. gagica lu' Ganz
locuieste la hotelul King Mei.

:51:19
Pa, Jack. Sa ti-o trag, Jack.
:51:27
Rahat!
:51:41
Asta-i povestea unuia dintre motociclisti.
:51:44
Ganz, Richard. Membru al bandei de motociclisti
Western Brotherhood.

:51:48
Sapte mandate remarcabile.
72 de incalcari notificabile ale legilor de circulatie

:51:53
- Bande de motociclisti din L.A?
- Yeah. Si inca mai vin de la LAPD .

:51:58
- Yeah. LAPD mai are multe de trimis.
:51:58
- Vin imediat .
- Tipul este suspendat!


prev.
next.