Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
-Leteæa daska.
-Dobro.

:16:03
Bit æe to dug put odavde do Hill Valleya.
:16:06
To je još uvijek najsigurniji plan.
:16:08
Ne možemo riskirati
poslati te u naseljeno podruèje...

:16:11
ili na geografski nepoznato podruèje.
:16:13
Ne želiš udariti u stablo koje je nekad postojalo.
:16:16
Ovo je bila potpuno otvorena zemlja...
:16:19
stoga æeš imati dovoljno prostora za predah.
:16:21
Zapamti, tamo gdje ideš, ne postoje ceste.
:16:24
Tu je mala peæina
gdje æeš moæi sakriti vremeplov.

:16:29
Zagrijale su se kontrolne cijevi
na novom vremenskom sustavu.

:16:35
Sustav ukljuèen.
:16:36
Napisao sam pismo 1. rujna,
stoga æemo te poslati...

:16:39
u srijedu. 2. rujna, 1885, 8.00.
:16:42
Ubiju me u ponedjeljak, 7.
lmaš pet dana da me pronaðeš.

:16:45
Prema pismu, ja sam kovaè,
stoga vjerojatno držim radionicu.

:16:49
Trebaš samo odvesti vremeplov...
:16:51
ravno prema zaslonu,
ubrzavajuæi do 140 km na sat.

:16:55
Èekaj malo.
:16:56
Ako vozim ravno prema zaslonu,
sletjet æu ravno na lndijance.

:16:59
Marty, ne razmišljaš èetverodimenzionalno.
:17:03
Odmah æeš se prebaciti u 1885.
i ti lndijanci neæe biti tu.

:17:08
Toèno.
:17:11
Sretno, za naše dobro.
:17:14
Vidimo se u buduænosti.
:17:16
-Misliš u prošlosti.
-Toèno.

:17:25
Sretan put, Marty!
:17:27
DOVEZl lH SlGURNO KUÆl! -lZLAZ
:17:32
Spreman, Marty?
:17:34
Spreman!
:17:36
-ldemo!
-Krenimo, Silver.


prev.
next.