Back to the Future Part III
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:45:01
Doc, daqui Marty.
:45:02
Ouve-me? Terminado.
:45:03
Recebido, Marty.
:45:04
Óptimo. Isto ainda funciona.
:45:07
Pronto. Vamos rever de novo todo o plano.
:45:11
-Peço desculpa pela rudeza deste modelo...
-Sim, não está á escala. Não faz mal.

:45:16
Pronto. Amanhã á noite, domingo,
:45:20
vamos pôr o DeLorean aqui nas linhas, no ramal,
:45:23
perto da mina de prata abandonada.
:45:25
A agulha é onde o ramal
se separa da linha principal,

:45:28
a cinco quilómetros
da Ravina Clayton... Shonash.

:45:31
O comboio parte da estação
segunda-feira, ás 8:00.

:45:34
Vamos pará-lo, soltar as carruagens,
manipular a agulha e depois roubamos...

:45:39
...pedimos a locomotiva emprestada
para empurrar a máquina do tempo.

:45:42
Segundo os meus cálculos, vamos atingir
os 140 kmIh antes de chegarmos...

:45:46
á beira da ravina,
altura em que seremos transportados para 1985...

:45:51
e atravessaremos em segurança
a ponte completa.

:45:54
Que é que isto significa? ''Ponto sem retorno.''
:45:56
É o nosso ponto de segurança.
:45:58
Até lá, temos tempo de parar a locomotiva
antes que caia na ravina.

:46:02
Mas assim que passarmos
este moinho de vento, é o futuro ou nada.

:46:07
Aqui tens. Liga isso ao terminal positivo.
:46:11
-Estás pronto?
-Sim. Força!

:46:14
Comboio a sair da estação!
:46:17
A chegar á agulha!
:46:19
Pára na agulha!
:46:21
Muda a agulha!
:46:24
Empurra o DeLorean!
:46:26
A empurrar o DeLorean...
:46:28
até 140 quilómetros por hora!
:46:36
Não podia ser mais simples.
:46:44
Emmett?
:46:46
É a Clara.
:46:48
Rápido, tapa o DeLorean!
:46:57
-Olá.
-Olá.

:46:59
É uma grande surpresa.

anterior.
seguinte.