Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Am fãcut cina.
:23:02
Nu sunt eu una care se bagã în trebuirle omului...
:23:04
...dar mai exact,
cum se face ca tu sã fi trecut pe aici...

:23:09
...fãrã cal, sau cizme, sau pãlãrie?
:23:13
Pãi, eu...
:23:15
...calul meu a murit ºi un urs mi-a mâncat cizmele...
:23:18
...ºi pãlãria mi-am uitat-o pur ºi simplu.
:23:20
Cum sã poþi uita de un lucru cum este pãlãria?
:23:23
- Ai dori puþinã apã?
- Da.

:23:35
Îþi spun eu ce o sã fac, Dle. Eastwood.
:23:38
Te voi ajuta sã-þi gãseºti prietenul fierar.
:23:41
Poþi sã stai la noapte aici, în hambar...
:23:44
...ºi mâine te voi duce
cât de departe duc ºinele de tren.

:23:48
Poþi sã te iei dupã ele pânã ajungi în oraº.
:23:53
Îþi voi da chiar ºi o pãlãrie.
:23:58
Ce bine. Mulþumesc
:24:04
El e William al meu.
:24:11
Da.
:24:13
Cred cã o sã þi se parã confortabil, hambarul.
:24:16
Nu am avut nici o plângere despre el,
de la porci.

:24:19
Seamus.
:24:21
Am treabã cu tine.
Da.

:24:26
Poþi sã-l þii un pic?
:24:32
Eºti sigur cã nu aduci vreun blestem
în casã þinându-te de el, aºa?

:24:37
- E un tânãr cam ciudat.
- Aºa-i, dar am un sentiment în legãturã cu el.

:24:41
Având grijã de el mi se pare un lucru bun.
Asta e important.

:24:45
Hei, prietene.
:24:47
Uite cum stã copilul la el.
:24:49
Micul Will nu stã niciodatã la strãini.
:24:53
E ca ºi cum am fi apropiaþi.
:24:56
Hei, Will.
:24:57
Deci eºti strãbunicul meu.

prev.
next.