Back to the Future Part III
к.
для.
закладку.
следующее.

:05:04
Время играть?
:05:10
Воскресенье, 13 ноября, 1955, 7:01.
:05:15
Вчерашний эксперимент со
временем прошел успешно.

:05:18
Ровно в 22:04 в башню
ударила молния

:05:21
посылая необходимые 1,21 гигаватт
:05:23
в машину времени, которая
исчезала в сверкающей вспышке,

:05:26
оставляя за собой двойной огненный
след. Я заключаю, что Марти и машина

:05:30
переместились сквозь
время в 1985 год.

:05:34
Потом... Что было потом?..
:05:38
Я не помню. Я даже не
помню, как попал домой.

:05:41
Возможно, гигаваттный разряд,
усугубленный полем временного...

:05:44
..перемещения, сгенерированным машиной,
вызвал волновой дисбаланс в моем мозгу,

:05:48
...что привело к кратковременной
потере памяти.

:05:50
Правда, я припоминаю, что после
исчезновения машины времени

:05:54
мне привиделся
:05:55
Марти, и он говорил мне,
будто вернулся из будущего.

:05:59
Эй, Док.
:06:00
Несомненно, это нечто вроде
остаточного изображения.

:06:08
Док, успокойся. Это я. Марти.
:06:11
Это не можешь быть ты.
Я послал тебя назад в будущее!

:06:14
Верно, но я вернулся назад из будущего.
Забыл, что было вчера?

:06:18
Ты отключился.
Я привез тебя домой.

:06:19
Это невозможно!
Тебя здесь быть не может!

:06:22
Это совершенно бессмысленно!
Я не верю, что это ты!

:06:25
Док, это я, и смысл в этом есть.
Я вернулся в 1955 с тобой.

:06:30
С тобой из 1985, нужно было
отобрать у Биффа книжку!

:06:32
Но потом в тебя, то есть в тебя
из 1985 ударила молния,

:06:36
и послала вместе
с ДеЛорианом в 1885 год!

:06:39
1885?
:06:42
Очень интересная история,
мальчик из будущего,

:06:45
но из-за одного пустячка
совершенно неправдоподобная.

:06:48
Если я из будущего теперь в прошлом,
как смог об этом узнать?

:06:53
Ты прислал мне письмо.
:06:54
"Дорогой Марти, если мои расчеты верны
:06:56
ты получишь это письмо сразу после
того, как ДеЛориан поразит молния.


к.
следующее.