Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Leteæi skejt.
- Dobro.

:16:03
Biæe to duga šetnja nazad
od Hill Valey-a do ovde.

:16:06
To je još uvek najsigurniji plan
:16:08
Ne možemo da rizikujemo da te
šaljemo u gusto naseljeno mesto.

:16:11
...ili na mesto koje je
geografski nepoznato.

:16:13
Sigurno ne želiš da naletiš na
neko drvo koje je postojalo u prošlosti.

:16:16
Ovo je nekada bila
potpuno otvorena zemlja...

:16:19
...tako da æeš imati dovoljno mesta
za bežanje kada stigneš.

:16:21
Zapamti, tamo gde ideš nema puteva.
:16:24
Postoji tamo jedna peæina koja je dobro
mesto za sakrivanje vremenskog vozila.

:16:29
Nove cevi kontrole vremenskog kola
su zagrejane.

:16:35
Vremenska kola ukljuèena.
:16:36
Napisao sam pismo Prvog Septembra,
tako da æu poslati...

:16:39
...Drugog Septembar, to je sreda.
Septembar 2., 1885, 08:00.

:16:42
Ubili su me u Ponedeljak, 7-og.
Imaš 5 dana da me pronaðeš.

:16:45
Prema mom pismu, ja sam kovaè,
verovatno imam negde neku kovaènicu.

:16:49
Sve što treba da uradiš je
da voziš vremensko vozilo...

:16:51
...direktno prema tom ekranu,
88 milja na sat.

:16:55
Èekaj malo.
:16:56
ako vozim direktno prema ekranu,
sudariæu se sa tim indijancima.

:16:59
Marty, ne misliš u 4 dimenzije.
:17:03
Biæeš prebaèen u 1885 a
ti indijanci neæe biti tamo.

:17:08
Dobro.
:17:11
Sreæno, za dobrobit obojice.
:17:14
Vidimo se u buduænosti.
:17:16
Misliš u prošlosti.
- Taèno tako.

:17:25
Sreæno, Marty!
:17:32
Jesi li spreman, Marty?
:17:34
Spreman!
:17:36
Sreðeno!
- Idemo.


prev.
next.