Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Nakon što popraviš vremenska kola
i staviš nove gume na DeLorean...

:15:04
...vraæam se u 1885-u i donosim te kuæi.
:15:18
Jel' ti odeæa pristaje ?
:15:20
Sve osim èizama.
Malo su tesne.

:15:24
Jesi li siguran da je ovo autentièno ?
:15:26
Naravno.
Jesi li ikada gledao neki Western?

:15:30
Da, jesam.
:15:32
Clint Eastwood nikada nije nosio
ništa nalik ovome.

:15:36
Koji Clint ?
- Da. Još ti nisi èuo za njega.

:15:40
Moraš obuti èizme.
:15:41
Ne možeš nositi te
futuristièke stvari u 1885-oj.

:15:44
Ne bi èak ni sada trebao
u 1955-oj da ih nosiš.

:15:46
Èim stignem tamo, navuæi æu ih.
- OK.

:15:49
MIslim da smo skoro spremni.
Sipaæu gorivo u rezervoar.

:15:51
Tvoja odeæa za buduænost je spakovana.
:15:53
Za svaki sluèaj,
nove baterije za tvoj toki-voki.

:15:57
Šta æemo sa tvojom plutajuæom napravom?
:16:00
Leteæi skejt.
- Dobro.

:16:03
Biæe to duga šetnja nazad
od Hill Valey-a do ovde.

:16:06
To je još uvek najsigurniji plan
:16:08
Ne možemo da rizikujemo da te
šaljemo u gusto naseljeno mesto.

:16:11
...ili na mesto koje je
geografski nepoznato.

:16:13
Sigurno ne želiš da naletiš na
neko drvo koje je postojalo u prošlosti.

:16:16
Ovo je nekada bila
potpuno otvorena zemlja...

:16:19
...tako da æeš imati dovoljno mesta
za bežanje kada stigneš.

:16:21
Zapamti, tamo gde ideš nema puteva.
:16:24
Postoji tamo jedna peæina koja je dobro
mesto za sakrivanje vremenskog vozila.

:16:29
Nove cevi kontrole vremenskog kola
su zagrejane.

:16:35
Vremenska kola ukljuèena.
:16:36
Napisao sam pismo Prvog Septembra,
tako da æu poslati...

:16:39
...Drugog Septembar, to je sreda.
Septembar 2., 1885, 08:00.

:16:42
Ubili su me u Ponedeljak, 7-og.
Imaš 5 dana da me pronaðeš.

:16:45
Prema mom pismu, ja sam kovaè,
verovatno imam negde neku kovaènicu.

:16:49
Sve što treba da uradiš je
da voziš vremensko vozilo...

:16:51
...direktno prema tom ekranu,
88 milja na sat.

:16:55
Èekaj malo.
:16:56
ako vozim direktno prema ekranu,
sudariæu se sa tim indijancima.

:16:59
Marty, ne misliš u 4 dimenzije.

prev.
next.