Back to the Future Part III
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
...su mu nametnuli nadimak 'Mad Dog.'
(Besan Pas)

:14:02
"Bio je brz na obaraèu i
hvalisavo pobio 12-oro ljudi...

:14:05
...ne ukljuèujuæi indijance i kineze."
:14:07
Da li ukljuèuje i mene? Da li sam 1 od 12?
- Èekaj.

:14:10
"Ova tvrdnja ne može biti dokazana
jer se podaci nisu ažurirali...

:14:13
...od kako je Tannen ubio novinara...
:14:15
...nakon štampanja nepovoljne prièe
o njemu 1884."

:14:17
Zato ne možemo ništa da pronaðemo.
Doc. Pogledaj

:14:21
Wiliam McFly i porodica.
Tvoji roðaci?

:14:24
Ime mog pra-pra-pradede je bilo Wiliam.
To je on. Dobro izgleda.

:14:31
McFly-evi, ne Brown-ovi.
:14:33
Možda je to neka greška.
Možda taj grob nije bio tvoj.

:14:35
Možda je postojao neki drugi
Emmet Brown u 1855-oj.

:14:38
Da li si ovde imao neke roðake tada?
:14:40
Brown-ovi nisu došli u Hill Valey do 1908.
Onda su bili von Brown-ovi.

:14:44
Moj otac je promenio prezime za vreme
Prvog Svetskog Rata.

:14:46
Pogledaj.
:14:49
Mili Boze,
Pa to sam ja!

:14:52
Onda je sve to taèno.
:14:55
Onda sam zaista to ja.
:14:59
Neæe se to desiti, Doc.
:15:01
Nakon što popraviš vremenska kola
i staviš nove gume na DeLorean...

:15:04
...vraæam se u 1885-u i donosim te kuæi.
:15:18
Jel' ti odeæa pristaje ?
:15:20
Sve osim èizama.
Malo su tesne.

:15:24
Jesi li siguran da je ovo autentièno ?
:15:26
Naravno.
Jesi li ikada gledao neki Western?

:15:30
Da, jesam.
:15:32
Clint Eastwood nikada nije nosio
ništa nalik ovome.

:15:36
Koji Clint ?
- Da. Još ti nisi èuo za njega.

:15:40
Moraš obuti èizme.
:15:41
Ne možeš nositi te
futuristièke stvari u 1885-oj.

:15:44
Ne bi èak ni sada trebao
u 1955-oj da ih nosiš.

:15:46
Èim stignem tamo, navuæi æu ih.
- OK.

:15:49
MIslim da smo skoro spremni.
Sipaæu gorivo u rezervoar.

:15:51
Tvoja odeæa za buduænost je spakovana.
:15:53
Za svaki sluèaj,
nove baterije za tvoj toki-voki.

:15:57
Šta æemo sa tvojom plutajuæom napravom?

prev.
next.