Back to the Future Part III
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:11:01
Ayný "Dünyanýn Merkezine Seyahat" teki gibi.
:11:03
Demek ki DeLorean
bu duvarýn arkasýnda

:11:27
Tam olarak 70 yýl,
2 ay ve 13 gündür burada

:11:30
Hayret verici...
:11:33
Gördüðünüz gibi, yýldýrým...
:11:34
zaman devresinin kontrol
çipini kýsa devre yapmýþ

:11:39
ekteki þþ ... þþ...
Þematik

:11:44
...þematik diyagramda o parçanýn yerine
:11:46
1955'te bulabileceðiniz parçalarla
yapabileceðiniz gösterilmiþtir.

:11:50
Ýnanýlmaz.
:11:52
Bu ufacýk parça
çok büyük bir faciaya sebep oluyor.

:11:58
Neden bozulduðuna þaþýrmadým.
:11:59
üzerinde 'Japon Malý' yazýyor.
:12:02
Ne demek istiyorsun doktor?
:12:03
En kaliteli þeyler Japon malýdýr.
:12:07
Ýnanýlmaz !
:12:15
Biliyor musun...
:12:16
ben çocukken hep kovboy
olmak isterdim.

:12:20
Ve geleceðimi, geçmiþte geçiriyorum.
:12:22
Emeklilik yýllarý için
daha iyisi olamazdý.

:12:26
Düþündüm de...
:12:28
eðer 1885'te yaþadýysam
belki tarih kitaplarýna geçmiþimdir.

:12:31
Merak ediyorum...
:12:33
Kütüphaneye eski arþivlerde
kendimi arayacaðým

:12:37
Bilemiyorum doktor.
:12:38
Kendi kaderimiz hakkýnda fazla
þey bilmememiz gerektiðini söylüyordun

:12:41
Haklýsýn Marty,
:12:43
Þimdiden çok fazla þey biliyorum zaten
:12:45
En iyisi geleceðim hakkýnda
daha fazla þey aramamak.

:12:52
Copernic gel oðlum
ben getiririm doktor.

:12:57
Gel oðlum.

Önceki.
sonraki.