Conte de printemps
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:00
y esta noche estará
rodeada de gente. Me perdonará.

:11:03
Fuimos compañeras de universidad.
Pero ya no nos vemos casi...

:11:08
Me invitó por compromiso.
:11:09
No sé bien por qué he venido.
:11:13
Bueno, sí. Lo sé muy bien.
:11:16
Bueno, no. No Io sé.
¿Me entiendes?

:11:18
Sí, perfectamente. Incluso...
:11:20
¿Qué?
:11:21
Podrías tener muchas razones...
:11:24
Como ver a alguien
que no es Corinne

:11:26
y que tampoco está pero podría
venir más tarde.

:11:30
Sería posible, pero no es eso.
La situación es menos novelesca.

:11:35
Quizá Io sea más, porque
es totalmente absurda.

:11:39
Si con el anillo de Giges...
:11:41
¿El anillo?
:11:43
El anillo de Giges.
Sale en Platón.

:11:47
Con éI te vuelves invisible.
:11:51
Si alguien hubiese sido
testigo, desde esta tarde,

:11:54
de todos mis movimientos
y palabras,

:11:57
su sentido se le habría escapado
por completo,

:12:01
si es que Io tiene. Porque el que se
me ocurre es de Io más pueril.

:12:05
¿De qué se trata?
:12:06
No tiene interés.
:12:08
¡Dilo igual!
:12:09
No tiene ningún interés.
:12:12
Digamos que nunca me aburro,
:12:15
aunque no haga nada, me basta
mi pensamiento para entretenerme.

:12:19
Pero hoy me invade una
impaciencia infantil

:12:22
que no le deja detenerse en nada.
:12:27
¿Entonces, esperas algo?
:12:29
No espero nada ni nadie...
:12:33
ni siquiera a Corinne.
:12:36
Espero que acabe la noche
y que salga el sol.

:12:39
¿Tienes insomnio?
:12:40
¡En absoluto!
:12:42
Es más: antes de hablar contigo,
tenía mucho sueño.

:12:46
Entonces, duerme.
:12:48
¿Dónde, aquí?
:12:49
No, en tu casa, en París.
:12:53
¿Estás en la calle?
:12:55
Exactamente.
:12:57
Sin embargo tengo Ilaves
de dos pisos.


anterior.
siguiente.