Conte de printemps
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:00
y, al contrario de Io que cree,
no la encuentro mayor para mí.

1:17:04
Yo, al contrario de Io que dije,
no le veo mayor para mí.

1:17:09
La barrera está en que
es el padre de Natacha.

1:17:12
Es mejor, además...
1:17:14
Podemos hablar sin trasfondo
de seducción. Es relajante.

1:17:18
Es usted muy relajante.
1:17:21
Las mujeres que he tratado tenían
mal carácter. Incluso mi hija.

1:17:26
Si ella Io tiene, yo también.
No me ha visto enfadada.

1:17:30
¿Usted se enfada?
1:17:31
- Hoy estuve a punto.
- A punto. Se dominó.

1:17:34
Gracias a Natacha. Si se hubiese
obcecado, me habría largado.

1:17:38
Odio imponerme.
1:17:40
No la he comprendido bien.
1:17:42
¿Por qué se Io ha tomado a pecho?
No tenía que ver con usted.

1:17:46
Justamente, cuando es algo
muy importante para mí, me contengo.

1:17:51
Hay cosas que no soporto.
1:17:53
Esta mañana me puse
nerviosa por manía.

1:17:56
Respeto la libertad ajena
hasta la manía, tanto que

1:18:00
a veces degenera en tiranía.
1:18:03
Y vivo con un maniático
del desorden.

1:18:05
¿Y entonces qué pasa?
1:18:07
A veces saltan chispas,
pero no peligrosas.

1:18:10
No me quedé
1:18:11
en casa de Mathieu esta semana,
no porque esté sola sin éI,

1:18:15
sino más bien porque
no soporto su orden.

1:18:19
Lo soporto cuando está éI.
1:18:21
Porque le quiere.
1:18:22
Le tengo que querer mucho.
1:18:24
¿Está segura?
1:18:27
Si le quisiese con locura, olvidaría
su orden y aceptaría el de éI.

1:18:32
Nunca querré "con locura".
1:18:34
No estoy loca, ni tengo
mal carácter, usted Io ha dicho.

1:18:39
Y a mí, para mi desgracia,
sóIo me han querido locamente...

1:18:43
Siempre quise conocer a alguien
como usted... Que me quisiese.

1:18:50
¿Quiere saber Io que
pienso en el fondo?

1:18:55
No sé si debería decirlo.
1:18:57
Aparte de la diferencia de edad,
no le veo muy distinto a Mathieu.


anterior.
siguiente.