Crazy People
prev.
play.
mark.
next.

1:06:03
- Tri nedelje?
- Prièa se da presušuješ.

1:06:07
Možda imam blokadu.
Kao da nikada nema dovoljno vremena.

1:06:12
Siožio sam se da potpišem ugovor
sa drakerovom firmom.

1:06:16
Neæu biti u moguænosti da se
konsultujem sa vašom kompanijom.

1:06:19
Džordže?
1:06:21
Stavi prijateljsko "zdravo" u zaglavlje,
i na kraju.

1:06:33
- Zdravo, bruse.
- Na telefonu sam.

1:06:36
- Moram nešto da ti kažem.
- Pošalji mi faks.

1:06:39
Spremni ste da idete, èak ne mogu da
doèekam. Ali ne vodite nikoga.

1:06:45
- Keti želi da ide.
- Njoj je potrebno da je ovde. Zna ona.

1:06:50
Mogu je otpustiti tako što æe se
pojaviti pred konzilijumom.

1:06:55
Kako ja procenjujem,
ona nije spremna za pojavljivanje.

1:06:59
Onda je vreme za procenu dr bejlor.
1:07:02
Dr bejlor više nije zaposlena ovde.
1:07:07
- Baš ste kuèkin sin.
- Pa?

1:07:11
Ne možete to da uradite keti.
Stupiæu u kontakt sa njenom porodicom.

1:07:15
Porodicom? Kojom porodicom?
1:07:20
Njenim bratom?
Stupiæete u kontakt sa njenim bratom?

1:07:25
Da li vam je pokazala ona pisma
od brata iz vojske?

1:07:33
- Sama ih je napisala.
- Znate da to nije istina.

1:07:40
Niste prvi koga je prešla,
niste prvi od koga je tražila pomoæ,

1:07:47
niste prvi muški pacijent
koga je odvela na svoje posebno mesto.

1:07:52
- Da li si ti pisala pisma, ili nisi?
- Svakako mislim da nisam!

1:07:57
Misliš da nisi?

prev.
next.