Die Hard 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:02
Приключвам след час.
Може ли да отидем да пийнем по едно някъде?

:29:08
Просто използвам факса, г-жо.
Само факса.

:29:16
Изчакай така,
видях някой. Ще се обадя пак.

:29:26
Духът от миналата коледа.
Накатоми? Лос Анджелис? МакКлейн, нали?

:29:30
- А вие коя сте?
- Сам Колман, WNTW-Новини.

:29:34
- Извинете ме.
- Хей, чакай малко.

:29:36
Какво стана с вас?
Върху какво работите?

:29:39
Обичам да плета.
:29:48
Чудесно, току-що затвори националното летище.
Всичко е в лед.

:29:52
Ще ни прехвърлят полетите си.
Весели, весели празници.

:29:54
Но най-лошото си остава пресата.
:29:57
Те са навсякаде, заради историята с Есперанса.
:30:00
Честно казано,
:30:03
ако управлявах това летище,
:30:07
бих ликвидирал всички вестници и списания тук.
:30:09
Убийство по телевизията, страхотно начало на
:30:12
коледните празници.
:30:17
Какви ли са тия? Крадци като предишния път?
:30:19
Обикновенни крадци,
тренирани да крадят багаж?

:30:24
- Кой, по дяволите, е тоя?
- МакКлейн.

:30:25
- Аз съм полицай.
- Това е забранена зона.

:30:28
От Лос Анджелис. Г-н Трудол не означава нищо за нас.
:30:31
Да, това го чух на
последния ми тест за холестерол.

:30:35
Добре, какъв е проблема ви, л-т МакКлейн?
:30:38
Сигурен съм, че капитан Лоренцо
:30:41
ви е обяснил вече станалото ...
:30:44
Но той не би могъл да ви обясни това.

Преглед.
следващата.