Die Hard 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:00:00
Аз съм служил с полковник Стюард.
Научих го на всичко, което знае.

:00:04
А може би е научил и нещо ново.
:00:09
Разпръснете се!
:00:10
Искам ви всичките в полицейския
участък на летището за доклад.

:00:13
Трябва да се задействаме до 15 минути.
:00:16
Да вървим.
:00:20
Хей, Трюдо.....
:00:23
на къде мислиш отиват работите,
към по-добре или по-зле?

:00:29
Светлини. Големи преносими светлини.
Да ги поставим на пистата ...

:00:33
И да чакаме тоя лунатик да стреля по тях.
:00:35
А и от къде да намерим такива светлини
... назаем от Батман?

:00:38
И какво можем да натравим
с телефоните в самолетите.

:00:41
Само на пет от тях има телефони.
:00:42
Намерихме само три,
търсим останалите.

:00:45
Това означава 13 полета,
които очакват нещо.

:00:47
- Има ли още силен вятър?
- Току-що проверих прогнозата.

:00:49
Вятърат ги изхвърля извън
зоната на Радио Маркера.

:00:52
Самолетите с достатъчно
гориво вече бяха препратени

:00:53
към Атланта, Мемфис и Нашвил.
:00:56
Радио Маркера.
:01:00
Проклятие.
:01:02
Това е радио-сигнал, който се
чува като "бип, бип, бип ..."

:01:06
Така и?
Кой е казал, че може да излъчва само "бип, бип"?

:01:09
Ще превключим на честотата с тази на кулата.
:01:13
И ще можем да се чуем със самолетите
:01:16
без да разберат онези.
:01:21
Проследих сигнала и намерих това в багажното.
:01:25
Слушали са ни цяла нощ.
:01:27
Значи крадци на багаж,
така ли Кармайн?

:01:33
- Как върви Телфорд?
- Лошо.

:01:36
Повиках Ланг.
Декодерът ще бъде тук до 2 часа.

:01:39
Жена ми няма два часа.
:01:41
Бях преместен в екипа
на Гранд вчера.

:01:43
Не се притиснявай,
:01:46
никой не е по-добър
от майор Грант.

:01:49
- Мирно!
- Може би само Стюард.

:01:53
Подгответе се и изпълнявайте
всичките ми заповеди.

:01:57
В стаята за брифинг
на пилотите веднага.


Преглед.
следващата.