Die Hard 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:00
Проклятие.
:01:02
Това е радио-сигнал, който се
чува като "бип, бип, бип ..."

:01:06
Така и?
Кой е казал, че може да излъчва само "бип, бип"?

:01:09
Ще превключим на честотата с тази на кулата.
:01:13
И ще можем да се чуем със самолетите
:01:16
без да разберат онези.
:01:21
Проследих сигнала и намерих това в багажното.
:01:25
Слушали са ни цяла нощ.
:01:27
Значи крадци на багаж,
така ли Кармайн?

:01:33
- Как върви Телфорд?
- Лошо.

:01:36
Повиках Ланг.
Декодерът ще бъде тук до 2 часа.

:01:39
Жена ми няма два часа.
:01:41
Бях преместен в екипа
на Гранд вчера.

:01:43
Не се притиснявай,
:01:46
никой не е по-добър
от майор Грант.

:01:49
- Мирно!
- Може би само Стюард.

:01:53
Подгответе се и изпълнявайте
всичките ми заповеди.

:01:57
В стаята за брифинг
на пилотите веднага.

:02:00
- Продължавай да работиш.
- Албърдсън.

:02:02
- Господине!
- С мен.

:02:03
Да, господине!
:02:08
Без цивилни лица.
:02:21
- Какво става ...?
- Какво има?

:02:25
Сигнала от Радио Маркера.
Не "би-би-пка", а говори.

:02:29
Внимание до всички самолети.
Управление на полетите в Далас.

:02:32
Тук е главния инженер
Лесли Барънс.

:02:34
Бях упълномощен
да ви информирам накратко.

:02:37
За сега това е единствения
канал, който ни е достъпен.

:02:42
Ситуацията е следната.
Преди около 2 часа ...

:02:50
Чуй това.
:02:51
... не приемайте никакви
инструкции за кацане,

:02:53
за които се твърди, че са от нас,
докато не чуете вашия шифър на полета.

:02:57
- Терористите ...
- Запиши го ...


Преглед.
следващата.