Die Hard 2
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:27:00
Dìkuji.
:27:02
Pøece jenom si dám...
:27:10
Ale?
:27:11
Jo, to jsem já.
:27:13
Právì prochází spis
té tvojí mrtvoly.

:27:18
- Co o nìm víš?
- Je mrtvej.

:27:20
Na to potøebuješ poèítaè?
:27:22
Ne, ne. Tys to nepochopil.
:27:24
Podle ministerstva obrany
je mrtvej už dva roky.

:27:28
Cože?
:27:30
Pøesnì tak.
Seržant Oswald Cochrane.

:27:32
Americký poradce v Hondurasu.
:27:34
Zahynul pøi neštìstí
ve vrtulníku 11.5.88.

:27:37
Dùstojníku.
:27:39
Když to èteš meziøádky,
øekl bych, že to vypadá

:27:42
na poøádnou levotu.
:27:43
Jo, chápu.
:27:45
Dobøe, Ale. Moc díky.
:27:46
Není za co.
:27:50
Já budu asi za hodinu zavírat.
Nepùjdeme na sklenièku?

:27:57
Zùstaneme u toho faxu, sleèno.
:28:05
Poèkejte chvilku.
Poèkejte. Nìkoho jsem uvidìla.

:28:06
Já zavolám zpátky.
:28:13
Pøízrak posledních Vánoc.
:28:15
Nakatomi? Los Angeles?
Vy jste John McClane, že?

:28:18
- A kdo jste vy?
- Sam Colemanová.

:28:19
Zpravodajství WNTW.
:28:21
Promiòte.
:28:23
Ale no tak. Øeknìte mi nìco. Jájsem
vidìla tu mrtvolu.

:28:25
Prý je to vaše ruèní práce.
:28:27
Ne. Já dìlám jenom krajky.
:28:35
Skvìle.
:28:36
Letištì National právì zavøeli.
Je úplnì pod ledem.

:28:38
Budou nám sem posílat
jejich letadla.

:28:40
Veselé svátky.
:28:41
Nejhorší na tom, pane Trudeau,
byli ti novináøi.

:28:44
Stejnì tady byli,
:28:45
celí žhaví na Esperanza,
:28:47
aby to dostali
do tìch jejich pitomých zpráv.

:28:49
Víte, skvrny od krve a tak.
:28:50
Já osobnì bych nejradši
všecky reportéry

:28:52
vyhnal z letištì,
ale to by pak na nás vytáhli

:28:54
ty nesmyly o svobodì slova.
:28:56
A ACLU by tu bylo jako na koni.
:28:58
Vražda v televizi.
Pìknej zaèátek vánoèních svátkù.


náhled.
hledat.