Die Hard 2
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:00
Letadlo vaší ženy?
:58:03
Poøád ještì vysílají,
i když myjim nemùžeme odpovìdìt.

:58:09
Dojde jim palivo za 90 minut.
:58:23
Poslouchejte, Dicku.
Tak se jmenujete, ne?

:58:26
Dick.
:58:28
Pokud ke mnì budete dál
chodit tak blízko,

:58:30
mohl byste zaèít používatjiný
krém po holení?

:58:34
A nìco dalšího?
:58:36
Silnìjší ústní voda by nebyla špatná.
:58:39
A tadyje Sam Colemanová
:58:40
s živou reportáží z místa nehody.
:58:42
Plukovníku, udìlali všechno,
co jsme èekali.

:58:45
Zatím.
:58:46
Ale oficiálnì poøád nikdo nic neøekl.
:58:48
Zatím, pøestože pouze
:58:50
jedna dráha byla v dùsledku
tragédie uzavøena,

:58:53
nìkolik desítek letounù
je vidìt z místa, na kterém stojím,

:58:56
jak nekoneènì krouží kolem.
:58:57
Podle jiných zpráv
byly problémy na vìži

:59:00
pøed havárií
:59:01
a to k tomu mohlo pøispìt.
:59:03
Jedna vìc je jistá.
:59:04
Se zhoršující se povìtrnostní situací
:59:06
budou problémy tady a v obloze nad námi
:59:08
dále narùstat.
:59:09
Samantha Colemanová na mezinárodním
letišti Dulles.

:59:19
Victore. Victore.
:59:20
- Victore.
- Jo, co je?

:59:22
Zabalil jsi ty radiové mikrofony
z natáèení do kufru,

:59:23
nebo sis je dal
do pøíruèního zavazadla?

:59:25
Zbláznil ses?
:59:25
Tìmhle chomoutùm bych
je rozhodnì nedal k odbavení.

:59:27
Já tì miluju.
:59:28
Dej mi jeden pøijímaè.
:59:35
Mùžeš se naladit
na frekvenci pilotní kabiny?

:59:38
- Jo. Proè?
- Chci slyšet, co se dìje.

:59:43
Mìlo by to být pøímo v našem pásmu.
:59:46
Nic.
:59:47
Vždyt' jsi právì øíkal, že to bude
fungovat. Funguje to nebo ne?

:59:49
Funguje, ale...
:59:50
Slyším jenom jakejsi
letištní radiomaják.

:59:53
To je zvláštní.
Jako kdyby tam nebyla vìž.

:59:59
Poslouchej dál.

náhled.
hledat.