Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
..et nad saaksid äravoolu kasutada.
1:19:02
Kui mul on õigus,...
1:19:03
..jookseb see mööda
lennujaama omandid...

1:19:06
..ja läheb endisesse ümbruskonda.
1:19:11
Me pidime juba kaks
tundi tagasi maanduma!

1:19:14
Ma mõistan, kuid kui te rahuneksid...
1:19:16
See on lootusetu.
1:19:18
Keegi peaks selle segaduse pärast
neil persed ära nullima.

1:19:22
Kahjuks, pole seal kedagi,
keda me ilma tõttu süüdistada saame.

1:19:26
Jah?
Aga see siga, Willard Scott?

1:19:29
Ma oleksin pidanud bussi võtma.
1:19:31
Vähemalt saavad nad toitu
ja kütust juurde võtta.

1:19:34
Vabandage mind.
1:19:35
Jah?
1:19:37
Ma lihtsalt imestasin.
1:19:38
See lend pidi algselt
kestma 5 ja pool tundi?

1:19:44
Kas meil ikka kütust ka jätkub?
1:19:46
Muidugi.
1:19:47
Neil on mõningad
pisikesed probleemid.

1:20:06
Me oleme 12 maja läbi vaadanud
ja pole kuhugi jõudnud.

1:20:10
See on meie viimane võimalus.
1:20:13
Otse seal on üks väike kirik.
1:20:15
Lähme.
1:20:20
Oota.
1:20:29
Kirik on seal.
1:20:38
Võimalik valvur.
1:20:40
Ta võib ka lihtsalt jalutada.
1:20:42
Miks ta siis kindlatel
jalajälgedel käib?

1:20:47
Tule.
1:20:50
Hea küll.
1:20:51
Püsi siin ja ole valmis
merejalaväele helistama.

1:20:54
Ma mõtlesin, et nad
olid sõjaväelased.

1:20:55
Kes seda ütles? Ole lihtsalt valmis.

prev.
next.