Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Teeme selle ära.
1:31:03
Televisioon, siit ma tulen.
1:31:07
Telford, mida su kana-sitane
varustus niikaua tegi...

1:31:10
..kui me Grenadal olime?
1:31:13
Grenada.
1:31:15
Viis minutit tule võitlust,
viis kuud surfamist.

1:31:18
Ma oleksin tahtnud koos teiega olla.
1:31:21
Jah. Mina ka, laps.
1:31:23
- Tõesti, sir?
- Muidugi.

1:31:26
Siis me poleks
pidanud seda tegema.

1:31:41

1:31:43
Kotka Pesa, siin Vastkoorunud.
1:31:47
Ajakavas... ja positsioonidel.
1:31:50
Selge, Vastkoorunud.
Me turvame siin.

1:31:52
Teil on roheline tuli.
1:31:54
Ma kordan, roheline tuli.
1:32:08
Issand, ohvitser,
kust sa tuled,...

1:32:10
..Pearl Harbourilt?
1:32:15
Hea küll, puhastame selle, palun.
1:32:20
Olge ootel.
1:32:22
Viis, neli, kolm...
1:32:24
Siin on eriteadeanne
WZDC uudistelt.

1:32:28
Dullese lennujaamas oli õnnetus,
kus teised lennukid veel ringi tiirlevad,...

1:32:31
..ilma ühegi selgituseta
FAA juhtidelt.

1:32:34
Ja nüüd, eksklusiivne
WZDC teadeanne,...

1:32:37
..mida raporteerib Dick Thornberg
otse õhust Washingtoni kohalt.

1:32:41
Ma olen üks tuhandest inimesest,
kes on lennanud meie pealinna kohal,...

1:32:45
..eelduse all, et on tegemist
vaid väikse tavalise probleemiga.

1:32:50
Kuid tõde on tavalisest kaugel.
1:32:52
Tõde on hirmutav.
1:32:54
Vaadake ette! Proua, vaadake ette!
1:32:58
Vaadake ette!
Tulge eest!


prev.
next.