Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:35:01
Kuradi värdjas, ülbe hoorapoeg.
1:35:03
Nüüd teab kogu lennujaam.
1:35:06
300 inimest on surnud...
1:35:08
Millal me maandume?
1:35:10
..ja kahjuks,
pole nad võibolla viimased.

1:35:13
Kohutav tõde on see, et
keegi pole kaitstud,...

1:35:16
..nii üleval lennukis,
kui ka all terminalis.

1:35:20
Hädaoht uuest ja suuremast
hukkunute arvust lennujaamas...

1:35:23
..ripub juuksekarva otsas,...
1:35:26
..ja puhkuse hooaeg, koos rahu ja
armastusega on kulgemas luupainajaks.

1:35:35
Hea küll, kuulake!
1:35:37
Kõik üksused, koonduge
11 angaari juurde,...

1:35:40
..kõikidele külgedele!
1:35:41
See auto, McClane! Hüppa sisse!
1:35:43
Kui rusutud linn
näitab end koos varuväega,...

1:35:46
..korjavad nad tükid kokku!
1:35:49
McClane, ütle mu vennale, Vitole Tere.
1:35:53
Häid Jõule.
1:35:55
Tere.
1:36:02
Jumal küll!
Liiguta oma sitt eest ära!

1:36:06
Kas sa võtaksid selle sita...
1:36:09
..siit ära?
1:36:11
Vito, kao autost välja!
1:36:13
Too oma perse ülekande juurde
ja aita mind!

1:36:16
Liiguta nüüd seda autot!
1:36:20
Hei, Coleman!
1:36:22
Sam! Sam Coleman!
1:36:27
Hei, Coleman!
1:36:28
Tere!
1:36:29
Coleman!
1:36:32
..kuid vähemalt ei ole
tõde vangide keskel...

1:36:35
..sest mina, Richard Thornberg,
kes juhtus lihtsalt siin olema,...

1:36:39
..et panna oma elu ja andekus liinile
inimkonna ja maa heaks.

1:36:46
Kui see juhtub olema
mu viimane telesaade...

1:36:51
Aamen sellega,... Dick.
1:36:54
Dick? Me oleme otse-eetris, Dick.
1:36:56
Kus sa oled?
1:36:58
Dick?

prev.
next.