Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:37:03
Esperanza je sleteo...
1:37:07
Ali je povreðen.
Dobio je metak u rame.

1:37:12
Sredio sam još jednog.
Ukupno šest.

1:37:15
Kad bi znali koliko ih ima,
možda bi se i obradovao.

1:37:19
Ako ih je 50, malo je
rano za šampanjac.

1:37:24
Hvala ti na trudu, ali...
1:37:28
šta ako sruše još jedan
avion u znak odmazde?

1:37:32
To nemogu više,
jel' tako Barnes?

1:37:35
Da sam uhvatio Esperanzu,
Ovo bi sve bilo gotovo.

1:37:38
Možda si kreativniji
nego što mislim.

1:37:42
Ja bar razmišljam,
jebem mu!

1:37:44
Slušaj, pametnjakoviæu.
1:37:46
Srediæemo ga pre nego
što pokuša da poleti.

1:37:49
Taèka. Ti si pogrešan èovek na
pogrešnom mestu, u pogrešno vreme.

1:37:57
Prièa mog života.
1:38:01
Majore, Pentagon!
1:38:05
Pentagon. Razgovaraæu odavde.
1:38:07
Hvala ti, Telforde.
Vi ljudi, samnom.

1:38:14
McClane.
- Da, Barnes?

1:38:16
Odmah su se pojavili?
1:38:19
Da.
- To znaèi da su blizu.

1:38:24
I mislim da znam gde.
Da ti pokažem nešto.

1:38:31
Ovo su planovi pista.
1:38:34
Pre 12 godina.
1:38:37
ispod njih su raðene
mnoge izmene-

1:38:40
radi drenaže.
1:38:44
radi drenaže.
1:38:46
Ako sam u pravu,
1:38:50
sve instalacije
prolaze pored ovog mjesta.

1:38:58
Trebali smo da sletjeti
pije nekoliko sati.


prev.
next.