Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:55:08
Isuse, otkud ti?
Iz Pearl Harbora?

1:55:18
Da oèistimo.
- Da oèistimo.

1:55:23
Èekaj.
1:55:25
5, 4, 3...
1:55:29
Ovo je specijalni
izveštaj WZDC Vijesti.

1:55:33
Veèeras se avion
srušio u zraènoj luki...

1:55:36
ostali i dalje kruže...
1:55:38
bez saopštenja od
strane zvaniènika.

1:55:42
A sada, ekskluzivni
WZDC izveštaj,

1:55:46
evo Dicka Thornberga koji se
javlja sa neba nad Vašingtonom.

1:55:49
Pojaèaj!
1:55:50
Ja sam jedan
od onih koji kruže...

1:55:53
nad našim glavnim gradom
misleæi da što god...

1:55:55
da se dojle dešava,
da je sve u normali.

1:56:01
Ali istina je
daleko od toga.

1:56:03
Istina je užasavajuæa.
1:56:06
Pazite. Pazite.
1:56:09
Pazite! Pazite!
Sklanjajte se!

1:56:13
S puta! Bež'te s puta!
Bež'te s puta! HO!

1:56:17
S puta!
- Pazi!

1:56:18
Hajde! Pazi!
1:56:21
Ovo je snimak razgovora,
1:56:23
izmeðu Dulles tornja
i zatoèenih zrakoplova.

1:56:30
Sklanjajte se s puta.
1:56:35
Lorenzo!
- Jesi li poludeo?

1:56:38
Gdje je Grant?
1:56:39
Stuart je postavio eksploziv
na opremu u crkvi.

1:56:43
Gdje je Grant?
- Ide da ubije Stuarta.

1:56:47
Sešæe na zrakoplov sa
Stuartom i odletjeti.

1:56:50
Nosi se.
1:56:52
Popunio je tu
jedinicu svojim ljudima.

1:56:55
Jesi li lud? A borba i pucnjava-
- Predstava da dobije na vremenu!


prev.
next.