Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
...pana la amaratii de cercetasi!
:20:02
Am gasit copii rataciti, catei ra...
:20:04
Nu acum! Mai tarziu!
:20:06
Sunt diplomati aici.
:20:08
Si am aici un ren borat de la o
nenorocita de gradina zoologica!

:20:12
Dar John McClane,
are o mica problema.

:20:15
Hai sa curatam tot
amaratul de aeroport!

:20:17
Ce crezi ca vor zice sefii cand le voi
spune chestiile astea?

:20:20
Telefoneaza si voi afla.
:20:22
Nu am nevoie de un referendum national, ca sa
pot spune ca amaratii aia furau din bagaje!

:20:26
Bagaje? Tembelul ala
ma tintuia cu un Glock.

:20:29
Un pistol de portelan din Germania.
:20:31
Nu o puteti detacta cu raza X...
:20:34
...si costa mai mult decat castigi
tu pe luna.

:20:35
Vei fi surprins cat castig pe luna.
:20:38
Daca este mai mult de...
:20:40
Hei, McClane, nu te arunca
in gura presei, da?

:20:43
Da, cunost totul de cand cu
cazul Nakatomi din LA.

:20:46
Dar pentru ca televiziunea crede ca esti
un mare rahat, nu inseamna ca si esti.

:20:50
Uite, esti in iazul meu acum...
:20:52
...si eu sunt pestele care-l conduce.
:20:56
Incearca sa fi rezonabil.
:20:58
Bine.
:21:00
Voi trimite ticalosului de capitan
din LA o instiintare.

:21:03
Iesi dracului din biroul meu...
:21:05
...inainte de a te da afara
din afurisitul meu de aeroport.

:21:18
Hei, Carmine, da-mi voie sa te intreb ceva.
:21:21
Ce declanseaza detectoarele de metal mai intai:
:21:23
capul din fundul tau sau
rahatul din creieri?

:21:26
Umflat nenorocit.
:21:36
Vreun act asupra lui?
:21:38
Este problema alcuiva.
:21:42
Masina ta este gata. Senmeaza aici.
:21:45
Trebuie sa imprumut asta si asta.
Le aduc imediat inapoi.

:21:49
Hei!
:21:51
Hei! Tu! Stai asa!
:21:53
Tu!
:21:56
Usurel, baieti.
:21:58
Usurel. Trebuie sa verificam ceva.
:21:59
- Ce faci?
- O treaba a dracului de grea.


prev.
next.