Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Sotia ta este in avion...
:58:03
Ei pot emite, desi noi nu putem raspunde.
:58:08
Vor termina benzina in 90 de minute.
:58:23
Asculta, Dick. Asta este numele tau?
:58:26
Dick.
:58:27
Daca continui sa te
apropii atat de mult...

:58:30
...n-ai putea sa schimbi aftershave-ul?
:58:33
Altceva?
:58:35
Fii dragut si spala-te mai bine pe dinti.
:58:38
Aici este Sam Coleman
in direct de la locul accidentului.

:58:42
Colonele, au facut tot
ceea ce am anticipat...

:58:45
...pana acum.
:58:47
Inca nu avem o declaretie oficiala.
:58:48
Desi numai o pista a fost
afectata in timpul aterizarii accidentale...

:58:53
...mai multe duzini de avioane
continua sa se invarta in cerc.

:58:57
Se vehiculeaza ca inainte de prabusire
in turnul de control au fost ceva probleme...

:59:01
...si acest lucru se pare
ca a contribuit la tragedie.

:59:04
Avand in vedere inrautatirea vremii...
:59:06
...problemele de aici si
din aer se imput.

:59:09
Sunt Samantha Coleman
de la Aroportul Internationalat Dulles.

:59:18
Victor. Victor.
:59:20
- Victor.
- Da, ce este?

:59:22
Au pus cumva rahatii de la
aeroport mana pe radio emitator?

:59:25
Dar ce crezi ca l-am aratat?
:59:27
Te iubesc.
:59:28
Da-mi unul din microfoane.
:59:35
Poti sa ma pui in legatura
cu cabina pilotului?

:59:38
- Da. De ce?
- Vreau sa aud ce se intampla acolo.

:59:42
Trebuie sa fie chiar...aici.
:59:46
Nimic.
:59:47
Ziceai ca va merge.
Merge sau nu?

:59:49
Merge, dar aud doar un semnal de la aeroport.
:59:53
Ciudat. Parca turnul nu ar fi acolo.
:59:59
Stai linistit.

prev.
next.