Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
Blestematul!
Misca-ti acea rabla!

1:36:06
Vrei sa muti prostia ala de masina...
1:36:09
...din fata mea?
1:36:11
Vito, iesi dracului din masina!
1:36:13
Misca-ti fundul si ajuta-ma!
1:36:15
Vrei...?
1:36:16
Muta masina chiar acum!
1:36:18
Aici. Adu aici.
1:36:20
Hei, Coleman!
1:36:22
Sam! Sam Coleman!
1:36:27
Hei, Coleman!
1:36:28
Salut!
1:36:29
Coleman!
1:36:32
...dar adevarul nu se afla printre ostateci...
1:36:35
...pentru ca eu, Richard Thornberg,
ma aflu aici...

1:36:39
...pentru a-mi pune viata si talentul
in slujba umanitatii si tarii.

1:36:46
Daca asta va fi ultima transmisie in direct...
1:36:51
Amin...Dick.
1:36:54
Dick? Suntem in direct, Dick.
1:36:56
Unde esti acum?
1:36:58
Dick?
1:37:02
Lumini de la niste masini.
1:37:03
Sunt aici, la timp.
1:37:06
Deschideti usa hangarului.
1:37:08
La fix.
1:37:32
Imi povestesti tot si-o sa
fii tatal copilului meu.

1:37:36
Nu caut o partida de calarie.
1:37:50
Colonele, daca pot sa spun asta,
esti un profesionist.

1:37:53
Multumesc.
Nici tu nu esti rau.

1:37:56
Felicitari pentru evadare.
1:37:58
Multumesc.
Mai avem pana sa fim in siguranta, nu?


prev.
next.