Die Hard 2
к.
для.
закладку.
следующее.

:27:00
Спасибо.
:27:02
А если хорошенько подумать...
:27:10
Эл?
:27:11
Да, я здесь, напарник.
:27:13
Досье на твой труп как раз пришло.
:27:18
- Что ты можешь мне сказать о нём?
- Он мёртв.

:27:20
Тебе нужен был компьютер,
чтобы это выяснить.

:27:22
Нет, нет. Ты не врубаешься.
:27:24
По данным министерства обороны,
он мёртв уже два года.

:27:28
Что?
:27:30
Всё верно. Сержант Освальд Кокрен.
:27:32
Американский советник в Гондурасе.
:27:34
Убит при аварии вертолёта 11.05.88.
:27:37
Офицер.
:27:39
Читай между строк, и я бы сказал,
очень смахивает на наркотики.

:27:43
Да, я вижу.
:27:45
- Хорошо, Эл. Спасибо большое.
- Всегда к вашим услугам.

:27:47
Ладно.
:27:50
Слушайте, я заканчиваю через час.
Может, мы можем пойти выпить?

:27:57
Только факс, мэм. Только факс.
:28:05
Эй, погоди-ка. Я кое-кого вижу.
Я тебе перезвоню.

:28:13
Призрак прошлого Рождества.
:28:15
Накатоми? Лос-Анджелес?
Вы Джон МакКлейн, верно?

:28:18
- Кто вы?
- Сэм Коулмэн.

:28:19
Новости WNTW.
:28:21
Простите.
:28:23
Ну перестаньте. Я видела труп.
:28:25
Ходит слух, это работа ваших рук.
:28:27
Нет. Я только вышиваю.
:28:35
Здорово. Национальный только что
закрыли. Обледенел полностью.

:28:38
Они будут посылать нам свои самолёты.
:28:40
Весёлого, весёлого праздника.
:28:41
Худшая часть, м-р Трюдо, это пресса.
:28:44
Они были здесь из-за сюжета об Эсперансе,
:28:46
так они засняли это для проклятых
новостей, пятна крови, и всё остальное.

:28:50
Лично я не пустил бы ни одного
репортёра в аэропорт,

:28:53
но они поднимут хай насчёт свободы слова.
:28:56
Потом Союз Гражданских Свобод
будет тут повсюду.

:28:58
Убийство по телевидению. Хорошенькое
начало рождественской недели.


к.
следующее.