Die Hard 2
к.
для.
закладку.
следующее.

:47:11
Думаю, вы ближе чем в 50 ярдов.
:47:14
И тот самолёт тоже. Практически.
:47:17
Да. Он тут не один.
:47:19
Это похоже на обычную пробку.
:47:21
В этом нет ничего обычного.
:47:24
Видите? Вы заинтригованы.
:47:26
В этом мой дар, миссис МакКлейн.
Я замечаю вещи.

:47:29
Вещи, которые другие не увидят.
Вот так я вызываю в людях любопытство.

:47:33
Вы хотите сказать, отвращение?
:47:35
Слушайте. Люди имеют право
знать всё обо всех.

:47:39
Вы стояли на пути у этого.
:47:41
Слушай, скотина.
Ты поставил под угрозу моих детей.

:47:44
Ты сделал это не ради благородной
цели, не ради людей.

:47:47
Ты видишь людей только тогда,
:47:49
когда смотришь вниз, чтобы увидеть,
на что ты наступил.

:47:56
Кто, я? Да, я буду жить.
:47:58
Но группа захвата Лоренцо погибла,
:48:00
и антенна уничтожена.
:48:03
Разве вы не видели?
:48:06
Пора ждать нового чуда.
:48:10
Подождите минуту. Я сейчас.
:48:13
Подождите секунду.
Тут что-то происходит.

:48:15
Да. Просто подождите минуту.
:48:18
Повтряю, группа в переходе, доложитесь.
:48:22
Группа в переходе, отзовитесь.
Вы слышите меня?

:48:26
На нём установлен скрэмблер.
:48:28
Вы можете что-нибудь с этим сделать?
:48:31
Нет. Режим скрэмблера должен
включаться на этой кодовой панели.

:48:35
Даже если мы просканируем их частоту,
мы не сможем подслушать.

:48:38
- Эти парни профессионалы.
- Вы тоже. Взломайте код.

:48:40
Я хочу слышать, что эти ублюдки
говорят друг другу.

:48:42
Тут 10 кнопок. Табло на 6 цифр.
:48:45
Чёрт, да тут может быть
миллион комбинаций.

:48:47
В следующий раз, когда убьёшь кого-то
из этих ребят, пусть сначала введёт код.

:48:51
Ага.
:48:54
Сэр, мы только что засекли звонок
их главного инженера.

:48:57
Наши люди уничтожили полностью
их группу захвата.

:48:59
Ты был прав.
Они направлялись к антеннам.


к.
следующее.