Die Hard 2
к.
для.
закладку.
следующее.

:58:00
Самолёт твоей жены...
:58:03
Они ещё выходят на связь,
хотя мы не можем ответить.

:58:08
У них кончится топливо через 90 минут.
:58:23
Слушай, Дик. Так тебя зовут?
:58:26
Дик.
:58:27
Если ты собираешься продолжать
подходить так близко,

:58:30
не мог бы ты поменять
лосьон после бритья?

:58:33
Ещё что-нибудь?
:58:35
Более сильное полоскание для рта
не повредило бы.

:58:38
А сейчас Сэм Коулмэн в прямой
трансляции с места катастрофы.

:58:42
Полковник, они сделали всё,
что мы предвидели...

:58:45
пока что.
:58:47
Но до сих пор не было официальной
информации от властей.

:58:48
Несмотря на то, что только одна полоса
была закрыта из-за трагедии,

:58:53
отсюда видны несколько десятков
лайнеров, кружащихся над полем.

:58:57
Другие источники сообщают, что были
проблемы в диспетчерской до аварии,

:59:01
и что это могло сыграть свою роль.
:59:04
Ясно одно - с ухудшением погоды
:59:06
проблемы здесь и в небе
над нами только вырастут.

:59:09
Я Саманта Коулмэн из международного
аэропорта Даллеса.

:59:18
Виктор. Виктор.
:59:20
- Виктор.
- Да, в чём дело?

:59:22
Ты упаковал радиомикрофоны со съёмок,
или они здесь у тебя?

:59:25
С ума сошёл! Я не дал бы
этим идиотам их проверять!

:59:27
Я люблю тебя.
:59:28
Дай мне один из приёмников.
:59:35
Можешь настроиться на частоту пилотов?
:59:38
- Да. Зачем?
- Хочу послушать, что происходит.

:59:42
Должна быть вот здесь на диапазоне.
:59:46
Ничего.
:59:47
Ты сказал, что будет работать.
Так работает или нет?

:59:49
Работает, но всё, что я слышу -
это какой-то аэропортовский радиомаяк.

:59:53
Чудно. Как будто башни нет.
:59:59
Продолжай слушать.

к.
следующее.