Die Hard 2
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:37:01
Ne potrebujemo
eksibicijo.

:37:03
Moja žena je
v enem od letal.

:37:06
Tudi jaz bi
se igral.

:37:08
Èe bi reagiral prej,
ne bi bili v tem sranju.

:37:11
Dovolj!
Vrzite ga ven!

:37:14
Gospod Trudeau,ali vas
moram spominjati na predpise...

:37:17
kar se tièe nepooblašèenih
ljudi v kontrolnem stolpu.

:37:20
Moramo poiskati naèin
da pošljemo signal.

:37:22
Ali naj grem v TV servis
po oddajnik?

:37:24
Saj imamo enega - novega
na novemterminalu.

:37:27
Dvajset prevodnikov z lastnim
raèunalniškim sistemom.

:37:31
vsi povezani v eno
lepo veliko anteno.

:37:33
Pospremite gospoda McClanea ven.
Tukaj nimate kaj iskati!

:37:36
Vse kar potrebujemo je tam,
:37:39
èaka da ga vklopimo.
:37:41
Tam?
-To so profesionalci!

:37:45
S temi ljudmi
se ne morete igrati!

:37:47
Sam Coleman, WNTV Novice.
-Bog pomagaj!

:37:49
Slišijo se govorice...
-Ni šans! Ne. NE!

:37:54
Tukaj nimaš vstopa.
Sam veš. Ven!

:37:57
Kar se lahko ti spomniš,
so se tudi oni.

:38:00
Roke dol z mene.
:38:02
Vrzite
oba ven.

:38:05
Javite se.-Tomlinson tukaj.
:38:08
Tukaj kapetan Lorenzo...
:38:10
z dvema nepooblašèenima
osebama v stolpu.

:38:12
Vrzite jih iz dvigala...
:38:15
ali pa se me pazita.
:38:18
Konec. Greva.
:38:21
Prekleto!
:38:23
Ali se lahko koga spomneš?
Kateri tip?

:38:26
Sranje. Poèakaj.
-Zakaj?

:38:28
Samo poèakaj!
:38:31
Najveèji preprodajalec mamil prihaja v zapor,
streljanje na letališèu,

:38:34
vse kontrolorje v baru,
klièejo v stolp,

:38:37
ti pa vse razbiješ.
:38:39

:38:41
OK, par besed. Jebi se.
:38:43
Hvala, ampak to sem že dobila
od polkovnika Stuarta.

:38:48
Stuart, to je tip
katerega je kongres izgnal.

:38:51
To je bil on.
-Prosim? Kdo?

:38:53
Kaj-hej, samo-
-V redu je. To sem že delal.


predogled.
naslednjo.