Die Hard 2: Die Harder
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:00
А може би това са момчетата,
дето дръпнаха шалтера.

:35:03
Пусни го на високоговорителя.
:35:05
Внимание, кулата в Далас. Внимание.
:35:08
Казват, че слепите хора
развиват сетивата си.

:35:12
Сега, когато сте слепри и глухи
:35:14
мисля, че ще ме слушате внимателно.
:35:16
Зная, че записвате това
и затова ще съм кратък.

:35:20
После може да ме слушате
колкото си искате.

:35:23
Как сте се свързали с тази линия?
-Кой е тоя?

:35:26
Не е важно кой съм !
- А какво искам ...

:35:30
Не искате самолетите ...
:35:34
да започнат да падат като круши, нали?
:35:37
Един самолет ще кацне след 58 минути.
:35:40
Това е ФМ-1,
чуждестранен военен самолет.

:35:43
Сигурен съм, че знаете ...
:35:46
Есперанса?
:35:47
....колко е важен
товара на този самолет.

:35:50
Този самолет не трябва
да бъде посрещан от никой!

:35:54
Ще кацне на писта, която аз му посоча.
:35:56
където ще остане изолиран и недостъпен.
:36:00
Толкова за интереса ми
към този самолет....

:36:02
и вашата отговорност за
изпълнението на условията.

:36:05
В същото време един товарен Боинг 747
:36:09
да бъде зареден с гориво
до горе и да ми бъде оставен на разположение.

:36:13
Имате две минути за да изкачите самолетите...
:36:15
да останат в обхвата на радио маркера.
:36:17
След това ще може да
приемате само сигналът.

:36:21
Всеки опит да се възстанови системата
:36:23
ще бъде жестоко наказан.
:36:26
Той блъфира.
:36:28
По дяволите, не можеш да направиш това.
Аз вече го правя.

:36:40
Добре момчета, изберете ми код 15, имам идея.
:36:45
Ако Есперанса отлети за страна,
:36:47
в която няма закон за екстрадиране с САЩ ...
:36:49
Използват нашите системи.
Вероятно са наблизо.

:36:52
Мойте хора ще претърсят летището сантиметър по сантиметър.
:36:54
За нула време.
:36:56
МакКлейн, имам първокласни
хора на разположение.

:36:59
Не се нуждаем от ентусиасти.
Майната ти бе, ентусиaст!


Преглед.
следващата.