Die Hard 2: Die Harder
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
Нашите хора са се справили
с техния специален отряд.

:51:03
Излязахте прав.
Опитали са се да включат антената.

:51:05
Всичко върви по плана.
:51:06
Да изгубим АНЕКС тима
не беше част от плана.

:51:15
Внимание, кулата в Далас. Внимание.
:51:19
Внимание, кулата в Далас. Внимание.
:51:21
г-н Трюдо, знам, че ме чувате.
за нещастие ви не се подчинихте.

:51:23
Покажи ми се само....
:51:25
Предопредихме ви да не се
опитвате да възтановявате системите си

:51:27
и загубихте драгоценно време и хора.
:51:32
Сега ще платите цената.
:51:34
Имаме пет мъртви полицай тук.
Не е ли достатъчно наказанието?

:51:36
Не е ли достатъчно наказанието?
:51:38
МакКлейн, разкарай се от там ...
Не ти се плаща ...

:51:43
О, МакКлейн.
:51:46
Джон МакКлейн.
:51:48
Полицаят-герой, който спаси
заложниците от Накатоми ...

:51:52
Четох за тебе в списание PEOPLE.
Струва ми се, че бяха ...

:51:55
попреувеличили малко ...
:51:56
Полковник, чуйте.
:51:58
Колко мръсни пари взе от Есперанса
за да станеш предател?

:52:01
Не е твоя работа.
:52:04
"Предателството е просто смяна на идеите"
:52:07
да спъвате хората като генерал Есперанса,
:52:10
човекът, който имаше смелостта да сложи край
:52:12
на комунистическата агресия.
:52:17
И първият урок започва
с убийсвото на полицай?

:52:19
А какъв е вторият урок ?
-Ядрена бомба?

:52:23
Не. Мисля да намерим нещо по средата
:52:28
Наблюдавайте внимателно.
:52:31
Дай ми номер на полет
с най-малко гориво.

:52:36
Уиндсор 114.
Трансатлантически от Лондон.

:52:37
Кара на изпарения.
:52:41
Актвирайте системата за кацане.,
:52:43
и прекалибрирайте надморската височина
... минус 200 фута


Преглед.
следващата.