Die Hard 2: Die Harder
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:05
Орлово гнездо, тук е свраката.
Движим се по разписание ... по местата си.

:33:07
Имате зелена светлина.
Имате зелена светлина.

:33:23
Исусе откъде идваш?
От Пърл Харбър ли?

:33:32
Да започваме.
Да започваме.

:33:36
В ефир сме след ...
:33:38
5,4,3, ...
:33:41
Това е специялно издание на
WZDC-Новини.

:33:44
Имаше самолетна катастрофа
по-рано тази вечер в Далас

:33:47
и други самолети останаха
да кръжат в небето

:33:49
без официално обяснение
от властите.

:33:52
А сега извънредното издание на новините
:33:55
с Дик Торенбърг от небето над Вашингтон.
:33:58
Увеличете го!
:33:59
Аз съм един от многото хора,
които кръжат над ...

:34:01
Капитолия. За да разсея
съмнението на всички,

:34:03
които си мислат, че това е
обикновенна ситуация.

:34:07
Истината е много по различна.
:34:10
Истината е ужасяваща.
:34:12
Пазете се. Пазете се.
:34:15
Пазете се. Пазете се. Разкарай се.
:34:18
Пазете се. Разкарай се от пътя
Махай те се от пътя.

:34:21
Пазете се. Пазете се.
:34:22
Хей, разкарай се!
:34:24
Това е запис на разговор между
:34:26
Кулата в Далас и един от Капитаните.
:34:32
Хей, разкарай се!
:34:36
Лоренцо!
-Да не си се побъркал?

:34:39
Къде е Грант?
:34:40
Стюард е поставил експлозиви
на обурудването в църквата.

:34:43
Къде е Грант?
Отиде да очисти Стюард.

:34:46
Няма, ще се качат заедно на този самолет
и ще се разкарат.

:34:49
Как не.
:34:50
Той е взел свои хора в специалната част.
:34:53
Да не си се побъркал? -Ами стрелбата?
-Номер за спечелване на време.

:34:57
Тотално си мръднал и знаеш ли какво?

Преглед.
следващата.