:49:02
Vechno je presne na cas.
:49:03
Nemeli jsme v plánu
prijít o ná vlastní tým.
:49:11
Pozor, ve Dulles.
:49:12
Pozor, kontrolníve Dulles.
:49:14
Pane Trudeau,
já vím, e posloucháte.
:49:17
Bohuel ale neplníte pokyny.
:49:19
Reknete mi to z ocí do ocí,
a pak uvidíme.
:49:21
Varoval jsem vás, abyste se
nepokoueli obnovit systémy.
:49:23
Zbytecne obetujete ivotya drahocenný
cas kvulimarnému a ocividnému cíli.
:49:27
Ted' za to zaplatíte.
:49:29
Zustalo mi tam pet prísluníku,
plukovníku Stuarte.
:49:31
To nenídost vysoká cena?
:49:33
McClane, neplet'te se do toho.
:49:35
Jenom pusobíte problémy...
:49:38
Áh, McClane.
:49:39
John McClane.
:49:42
Policejní hrdina, který zachránil
rukojmí v prípadu Nakatomi.
:49:47
Cetljsem o vás v casopise.
:49:48
V televizijste podle me
byl troku mimo.
:49:51
Polibte mi prdel, plukovníku.
:49:52
Kolik z tech drogových penez
vám Esperanza platí za tuhle zradu?
:49:56
Kardinál Richelieu to rekl nejlíp:
''Zrada je pouze otázka data''.
:50:01
Tahle zeme musípochopit,
:50:02
e nemue porád
podráet nohy
:50:04
lidem, jako je
generál Esperanza,
:50:06
lidem, kterí mají odvahu postavit
se komunistickým agresorum.
:50:10
A první lekce zacíná tím,
e se zabije policista?
:50:12
Coje druhá lekce...
neutronová bomba?
:50:16
Ne. Já myslím, e se nám podarí
najít neco mezi tím.
:50:21
Sledujte me.
:50:24
Dejte mi císlo letu,
který nemá moc paliva.
:50:28
Windsor 114.
Transatlantický z Londýna.
:50:30
Palivovou nádr má suchou jak Martini.
:50:33
Aktivujte pristávací systém,
ale prekalibrujte hladinu more
:50:38
na minus 200 stop.