Die Hard 2: Die Harder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:00
Letadlo vaší ženy?
:58:03
Porád ješte vysílají,
i když myjim nemužeme odpovedet.

:58:09
Dojde jim palivo za 90 minut.
:58:23
Poslouchejte, Dicku.
Tak se jmenujete, ne?

:58:26
Dick.
:58:28
Pokud ke mne budete dál
chodit tak blízko,

:58:30
mohl byste zacít používatjiný
krém po holení?

:58:34
A neco dalšího?
:58:36
Silnejší ústní voda by nebyla špatná.
:58:39
A tadyje Sam Colemanová
:58:40
s živou reportáží z místa nehody.
:58:42
Plukovníku, udelali všechno,
co jsme cekali.

:58:45
Zatím.
:58:46
Ale oficiálne porád nikdo nic nerekl.
:58:48
Zatím, prestože pouze
:58:50
jedna dráha byla v dusledku
tragédie uzavrena,

:58:53
nekolik desítek letounu
je videt z místa, na kterém stojím,

:58:56
jak nekonecne krouží kolem.
:58:57
Podle jiných zpráv
byly problémy na veži

:59:00
pred havárií
:59:01
a to k tomu mohlo prispet.
:59:03
Jedna vec je jistá.
:59:04
Se zhoršující se povetrnostní situací
:59:06
budou problémy tady a v obloze nad námi
:59:08
dále narustat.
:59:09
Samantha Colemanová na mezinárodním
letišti Dulles.

:59:19
Victore. Victore.
:59:20
- Victore.
- Jo, co je?

:59:22
Zabalil jsi ty radiové mikrofony
z natácení do kufru,

:59:23
nebo sis je dal
do prírucního zavazadla?

:59:25
Zbláznil ses?
:59:25
Temhle chomoutum bych
je rozhodne nedal k odbavení.

:59:27
Já te miluju.
:59:28
Dej mi jeden prijímac.
:59:35
Mužeš se naladit
na frekvenci pilotní kabiny?

:59:38
- Jo. Proc?
- Chci slyšet, co se deje.

:59:43
Melo by to být prímo v našem pásmu.
:59:46
Nic.
:59:47
Vždyt' jsi práve ríkal, že to bude
fungovat. Funguje to nebo ne?

:59:49
Funguje, ale...
:59:50
Slyším jenom jakejsi
letištní radiomaják.

:59:53
To je zvláštní.
Jako kdyby tam nebyla vež.

:59:59
Poslouchej dál.

náhled.
hledat.