Die Hard 2: Die Harder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:03
Michael jedna. Slyšíte me?
1:08:09
Foxtrot Michael jedna. Ohlašte se.
1:08:20
Orlí hnízdo.
1:08:21
Tady Sokol. Mayday.
1:08:23
Orlí hnízdo. Tady Sokol. Mayday!
1:08:27
Slyším, Sokole.
1:08:29
Ztratil jsem tlak v kabine.
Viditelnost témer nulová.

1:08:32
Musím z toho pocasí ven
a hned pristát,

1:08:35
na prvnímožné dráze.
1:08:37
Opakuji.
1:08:38
Ztratiljsem tlak vkabine.
Viditelnost témernulová.

1:08:41
Musím ven z té bourky.
1:08:43
Mužu pristát, ale musím pristát ted',
na prvnídráze, která se naskytne.

1:08:47
Opakuji. Nemužu se otocit
a pristátna 1-5.

1:08:55
Dohodneme se, Marvine.
1:08:57
Ty mi ukážeš zkratku k pristávacím drahám,
1:08:59
a já ti prinesu podšívku pro ten kabát.
1:09:00
Opakuji. Nemužu se otocit na dráhu 1-5.
1:09:03
Do hajzlu.
1:09:04
Pripravte se, Sokole.
1:09:08
Plukovníku, tady. Prilétá od more.
1:09:12
Kulka mipoškodila prístroje.
1:09:15
Nevím jiste, kdejsem,
1:09:16
a musím okamžite pristát
podle svetelných signálu.

1:09:19
Slyšíte me, Orlíhnízdo?
1:09:20
Rozumím, Sokole.
1:09:22
Bude to 2-5 vpravo.
1:09:23
Opakuji. 2-5 vpravo.
1:09:26
No tak se rozhodni!
1:09:29
Už jsme zase až po uši
v teroristické sracce, Johne.

1:09:32
Potvrzuji. 2-5 vpravo. Prepínám.
1:09:34
2-5 vpravo.
1:09:37
Musím prestat kourit cigarety.
1:09:40
Dekuji za informaci, Orlíhnízdo,
1:09:41
ale kdybyste mi to taky mohl ukázat,
1:09:44
byl bych vdecný.
1:09:56
Vidím svetla.
Jsou prímo prede mnou.

1:09:59
Gracias, compadre.

náhled.
hledat.