Die Hard 2: Die Harder
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Ne možeš to da uèiniš.
- Veæ to radim.

:35:12
Slušaj, treba da ukucaš
šifru 15. Imam ideju.

:35:16
Ako Esperanza ode
avionom u neku zemlju...

:35:18
koja nema izruèenje,
sjebani smo.

:35:20
Na našem su sistemu.
Moraju da budu blizu.

:35:23
Moji ljudi æe pretražiti
ceo aerodrom.

:35:26
Za kratko vreme.
:35:27
McClane, imam ovde
jedinicu, SWAT tim i ostalo.

:35:30
Ne trebaju nam
egzibicije.

:35:32
Moja žena je u
jednom od aviona.

:35:35
Hoæu i ja
da se igram.

:35:37
Da si ranije reagovao,
ne bi smo bili u ovom sranju.

:35:40
Dobro, to je to.
Obezbeðenje! Napolje.

:35:42
G-dine Trudeau, da li moram
da vas podseæam na propise...

:35:45
što se tièe neovlašæenih
ljudi u kontrolnom tornju.

:35:48
Moramo da naðemo
naèin da šaljemo signal.

:35:50
Da odem do TV servisa
po odašiljaè?

:35:53
Veæ imamo jedan- novo
terminal krilo koje grade.

:35:55
Dvadeset prevoznika sa sopstvenim
rezervacionih kompjuterima.

:35:58
svi povezani na jednu
veliku lepu antenu.

:36:00
Ispratite g-dina McClanea napolje.
- Nemate šta ovde da tražite!

:36:04
Sve što nam treba
je tamo,

:36:07
èeka da ga ukljuèimo.
:36:08
Tamo?
- Ovo su profesionalci!

:36:12
Nemožete se igrati
sa ovim ljudima!

:36:14
Sam Coleman, WNTW Vesti.
- Bože pomozi!

:36:16
Èuju se glasine...
- Nema šanse! Ne. Ne!

:36:20
Ovde nemaš pristupa.
Znaš to. Napolje.

:36:24
Sve èega možeš da se setiš,
i oni su se setili.

:36:27
Sklanjaj ruke s mene.
:36:28
Izbacite ih
oboje napolje.

:36:32
Obezbeðenje, javite se.
- Tomlinson ovde.

:36:35
Ovde kapetan Lorenzo...
:36:36
sa dvoje neovlašæenih
lica u tornju.

:36:38
Izbacite ih iz lifta...
:36:41
ili æete se veoma
loše provesti.

:36:44
Gotovo. Idemo.
:36:47
Prokletstvo!
:36:49
Neko koga možeš da se setiš?
Koji tip?

:36:51
Sranje. Èekaj tamo.
- Zašto?

:36:53
Samo saèekaj!
:36:56
Najveæi diler droge dolazi u zatvor,
pucnjava na aerodromu,

:36:59
svakog kontrolora u kafiæu
pozivaju u toranj,


prev.
next.