DuckTales: The Movie - Treasure of the Lost Lamp
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:13
- "Дъкбург Дейли Нюз" на първа линия, сър.
- Какво искат?

:18:16
Мисля, че искат да ви питат какво
е станало със съкровището.

:18:20
НЕ ВИ ВЛИЗА В РАБОТАТА.
:18:23
Всеки път като отклоня мислите
си от съкровището, от пресата
пак ми го припомнят.

:18:28
- Имам новини които ще ви ободрят.
- Какви?

:18:32
Най-накрая получихте покана за
бала на Археологичното общество

:18:38
Не мога да се изправя пред
тези изкопаеми отново.

:18:40
Всяка година им казвам:
''Ще намеря съкровището на Кули Баба.''

:18:44
И всяка година се връщам с празни ръце.
:18:46
Но то беше ваше за малко.
:18:49
- Трябва ли всички да ми го напомнят?
- Съжалявам.

:18:52
Не мога да работя.
Отивам си в къщи.

:18:54
- Ами обядът ви?
- Продайте го.

:19:02
- Ето я полирана, Уебигейл.
- Благодаря, бабче.

:19:06
Веднага щом полирам чаеният си сервиз
ще можем да пием чай с куклите ми.

:19:11
- Благодаря за предупреждението.
- Извинете ме, г-жо.

:19:15
Бях призован да взема г-н МакДък.
:19:18
Очевидно днес му е кофти ден.
:19:23
- О, боже.
- Може би е по-добре днес да играем навън.

:19:30
- Ей.
- Какво?

:19:32
Разклати се.
:19:37
- Видяхте ли?
:19:43
Вътре няма нищо.
:19:50
Какво е това? Мексиканска
подскачаща лампа?


Преглед.
следващата.