Edward Scissorhands
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:00
Трябва да идва право то ада.
:31:02
Силата на Сатаната е с него.
Усещам го.

:31:05
Вие, бедни овце, сте се отклонили от правилната пътека.
:31:08
Не сме овце.
:31:09
Не се приближавай.
:31:15
Точно така. Бягай!
:31:18
Едуард, не я слушай!
:31:20
Не и обръщай внимание, Едуард,
:31:21
тя е просто една
стара откачалка.

:31:31
Здравейте!
:31:32
Криете се като раци - отшелници, а?
:31:35
Здравей, Джойс!
:31:36
Как не те е срам!
:31:38
Пазиш необичайния си гост
само за себе си.

:31:40
Много егоистично от твоя страна.
:31:42
Тук нещата стават много бързо.
:31:44
Много мило от твоя страна да
се опиташ да оправиш нещата.

:31:47
Кога започва барбекюто?
:31:49
Барбекюто?
:31:50
Възнамеряваша да представиш госта си
:31:53
на приятелите си, нали?
:31:55
Аз ще донеса зелева салата.
:31:56
А аз - десерт.
:31:57
Аз ще донеса салата амброзия.
:32:00
В колко часа каза?
:32:03
В колко часа?
Бил?

:32:05
Около пет?
:32:06
Бил!
:32:07
Той ти е изпратен
само за да ти изкушава.

:32:10
но не е твърде късно.
:32:13
Трябва да го прогониш.
:32:16
Да смачкаш тази
перверзия на природата.

:32:19
О, чу ли това?
:32:20
Той е перверзия на природата.
:32:23
Защо това не е ли вълнуващо?
:32:26
Ще се видим по- късно.
:32:29
Довиждане.
:32:30
Благодаря много.
:32:34
Бил!
:32:39
не може пикник или барбекю
:32:41
without deviled eggs.
:32:43
Отлични са.
:32:45
Всички ги харесват.
:32:46
о, Едуард,
:32:48
Това е чудесно.
:32:49
Не знаех, че си нарязал всичко.
:32:51
ние ще си направим наистина голямо...
:32:53
О, това е само малко порязване.
:32:56
Не бива да си нервен.
:32:58
Есмералда няма да е тук.

Преглед.
следващата.