Edward Scissorhands
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:00
Хайде, всички,
вземете чиниите си.

:38:02
Супата е готова.
:38:04
Мислех че правим шишчета.
:38:06
Какво?
:38:07
Мислех ч това са шишчета.
:38:08
Така се казва.
:38:11
Не възприемай нещата буквално.
:38:17
Нека си представим че сме в приемната
:38:20
и домакинята сервира чай.
:38:23
Многобройни въпроси стоят пред нас.
:38:28
Трябва ли мъжът да стане
:38:30
прав, когато взема чашата си?
:38:33
Как да се вземе бучката захар?
:38:38
Прилично ли е да се вземе втора чаша.
:38:42
Салфетката напълно ли трябва да е разгъната
:38:45
или да се остави централната гънка?
:38:47
неотворена.
:38:49
Лесно е да се допуснат
смущаващи грешки.

:38:52
но етикетът ни учи
:38:54
точно какво се очаква от нас.
:38:57
и ни предпазва от неудобство.
:39:06
Ммм. Да.
:39:08
Скучно.
:39:10
Нека минем на ...
:39:12
tмалко поезия.
:39:19
"There was an old man
from the cape

:39:21
who made himself
garments ofcrepe.

:39:24
When asked,
Will theytear?

:39:26
He replied,
Hereandthere,

:39:28
but theykeepsuch
abeautifulshape. "

:39:32
Тойчно така.
:39:34
Хайде, усмихни се.
:39:36
Смешно е.
:39:38
Точно така.

Преглед.
следващата.