Edward Scissorhands
к.
для.
закладку.
следующее.

:36:02
Ну и рукопожатие
у тебя, Эд.

:36:03
Гарри! Я видел тебя в
гольф клубе на прошлой неделе!
Ты сделал дюжину
лунок--

:36:10
С тобой всё в порядке?
:36:12
Хочешь что-нибудь съесть?
Ты голоден?
Хочешь печенье?

:36:17
Он такой непохожий на нас.
:36:17
Абсолютно непохожий.
:36:20
Он такой--
:36:21
Загадочный.
:36:23
Да.
:36:25
Как думаешь, у него руки
тёплые или холодные?

:36:28
Только подумай, что
сделает один порез.

:36:31
Или чего лишит.
:36:34
Эдди. Эдди.
:36:36
О. О.
:36:36
Мы с ребятами
тут подумали.

:36:38
Мы бы хотели пригласить
тебя поиграть в карты.

:36:41
Хочешь?
Только вот одна загвоздка,
ты не сможешь резаться.

:36:58
У меня тоже есть недостаток.
:37:00
Но меня никогда это
не трогало.

:37:02
Меня задело осколком
бомбы в войну.

:37:04
И с тех пор
я ничего не чувствую,

:37:05
ну просто ни черта.
:37:07
Не позволяй никому
говорить,

:37:10
что ты дефективный.
:37:12
Кто это ещё дефективный?
:37:13
Боже.
:37:15
Не глупи.
:37:17
Ты...
:37:18
Ты не дефективный.
:37:19
Как это говорится?
:37:20
Исключительный.
:37:24
Меня зовут Джойс.
Я заметила, что ты
не пробовал

:37:27
мой салат с амброзией,
:37:28
который я приготовила
специально для тебя.

:37:31
Позволь.
:37:38
Ммм.
:37:43
Ты должен попробовать.
:37:44
Он по рецепту моей мамы.
:37:46
Да дай же ему прожевать,
Бога ради.

:37:48
Мне бы пригодились
твои пальчики.

:37:50
И мне тоже.
:37:51
Вот так.
:37:53
Я хочу чтобы ты вырезал мне ангелов.
:37:56
Он обещал в первую очередь
придти ко мне.

:37:58
И ещё одну.
Ведь правда, Эдди?
Разве?


к.
следующее.