Ghost
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
Reci èuvaru da te Ferguson pozna
sa Brewsterove Božiæne zabave.

1:22:08
S èim u vezi ste tu?
1:22:11
Ne sjeæa me se? Znamo se
od Brewstera, prošlog Božiæa.

1:22:17
On i njegova slatka žena, Shirley.
Bilo je divno. Veliki bor, pokloni...

1:22:25
Štucam!
1:22:28
Tu i tamo mi se štuca.
1:22:33
- Ne guraj me!
- Ne pretjeruj!

1:22:37
Ferguson je bio tako pijan,
ne bi se sjeæao niti Tine Turner.

1:22:49
Evo!
1:22:53
Dobar dan.
1:22:58
Naravno.
Prošlo je puno vremena.

1:23:01
- Puno vremena.
- Pitaj za Bobbi and Snookyja.

1:23:04
- Kako su Bobby i Snooky?
- Dobro, dobro.

1:23:08
Hvala na pitanju.
1:23:11
A kako je vaša...
1:23:13
- ...obitelj?
- Oh, odlièno.

1:23:17
Krasno.
1:23:20
Pitaj kako su prošli
sa Gibraltar Securities.

1:23:23
Baš sam se pitala, kako ste prošli
sa Gibraltar Securities?

1:23:28
Gibraltar Securities? Pa,
izgleda da smo bili najbolji.

1:23:33
- Stvarno.
- Korisna dojava.

1:23:36
Dobri stari Randy.
1:23:39
Dobra mu je... joj je glava
na ramenima.

1:23:42
- Njezina glava.
- Randy.

1:23:45
Što vas danas dovodi ovdje?
1:23:49
Zatvaram raèun.
1:23:51
lmate li broj raèuna?
1:23:54
- Da? Da.
- 926-31043.

1:23:57
926...
1:23:58
...31043. To je broj?

prev.
next.