Ghost
prev.
play.
mark.
next.

1:23:05
- Rita Miller.
- Molim?

1:23:07
Reci: ´´Rita Miller.´´
1:23:08
Niste se potpisali kad ste
otvarili raèun?

1:23:11
Reci da je Carl Bruner
to sredio telefonom.

1:23:14
Carl Bruner je otvorio taj raèun
za mene telefonom...

1:23:18
...i zamolio me da doðem danas.
1:23:22
- Zaista?
- Da.

1:23:27
Samo potpišite
dole na liniji, molim.

1:23:31
Mogu li da zadržim vašu olovku?
1:23:40
Ne! Rita Miller!
1:23:42
Jako mi je žao.
1:23:44
Treba mi nov formular.
Upisala sam pogrešno ime.

1:23:55
Reci joj da sve to pošalje na treæi sprat
jer moraš da obaviš transakciju.

1:23:59
Molim vas pošaljite sve na treæi sprat
jer moram da obavim transfuziju.

1:24:04
Idemo.
1:24:06
Znate vi na šta mislim.
Mogu li da zadržim olovku?

1:24:11
- Naravno.
- Puno vam hvala.

1:24:15
Pa-pa.
Volim ove olovke.

1:24:19
Zašto želiš da zadržiš olovku?
1:24:23
Carl Bruner ovde.
G. Balistrari?

1:24:27
Balistrari? Ja sam, John.
1:24:30
John! Oprosti!
1:24:32
Šta ima?
1:24:35
Imam informacije
o Bradley-evom portfiliu.

1:24:38
- Pokupiæu to kasnije, u redu?
- Biæu tu do šest.

1:24:49
Ne mogu da te nagovorim
da se rešiš šešira?

1:24:52
Nastaviš li da me zezaš,
ja odoh.

1:24:56
Treba ti Lyl Ferguson.

prev.
next.