Goodfellas
prev.
play.
mark.
next.

1:41:00
دعنا نحضر بعض الطعام الدنماركي لبيل
1:41:03
هل تسمع عن المناطق التي عملنا بها ببوسطن؟
إنها رائعة

1:41:15
ظننته لن يسكت أبداً
1:41:16
يا له من ألم
1:41:18
- ماذا سنفعل به؟
- قطّعه وتخلص من السيارة

1:41:21
إتصل بي بعدما تنتهي
1:41:23
- فرانك، دعنا نقطعه
- حسناً

1:41:25
- أين تذهب، أيها الوغد المعتوه؟
- ألم تقل قطعه؟

1:41:29
عند تشارلي، ليس هنا
1:41:33
هيا، ماذا تفعل
أخرج من هنا

1:41:36
كان علي أن أقتلك أنت
1:41:39
السيارة باردة
1:41:40
أخرج من هنا، أدرها؟
أخرج من هنا

1:41:44
- من الطارق؟
- أنا بيل، إفتح الباب

1:41:47
أنا بيل، إسمح لي بالدخول
1:41:49
موريس لم يعد للبيت، إنه مفقود
أعرف بأن حدث له مكروه

1:41:53
إهدأي
1:41:54
إنه مفقود، أعرف بأن حدث له مكروه
1:41:57
قد يكون ثمل وغلب عليه النعاس
بأي مكان

1:41:59
خلال 27 سنة لم يغب طوال الليل بلا إتصال
1:42:03
حدث له مكروه
أعرف بأنك تعرف شيئاً

1:42:06
دعيني أغير ملابسي
وسآخذِك للبيت ثم سأبحث عنه

1:42:09
لقد كنت بالبيت منتظرة
بجانب الهاتف

1:42:12
إنه يلعب الورق
1:42:16
- ماذا سأخبر بيل بحق الجحيم؟
- من يبالي؟

1:42:19
أخبرها بأنه هرب مع أحد الساقطات
لم تبالي؟

1:42:23
- راقب هذا
- لا تعبث معهم

1:42:25
سأمزح معهم قليلاً
1:42:27
لا ترضي هؤلاء الأوغاد
1:42:32
هيا أيها الأوغاد، دعنا نأخذ جولة
1:42:35
واصل طوال الليل
1:42:38
أراك لاحقاً

prev.
next.