2:12:01
Nikdy jsem nevolil,
ani jsem neplatil danì.
2:12:04
Jen mùj rodnej list a potvrzení o zatèení
dokazovaly, e iju.
2:12:08
-Vidíte ho v této soudní síni?
-Ano.
2:12:11
Mohl byste ho ukázat porotì?
2:12:16
Pro protokol pan Hill identifikoval
obalovaného, Jamese Conwaye.
2:12:22
Znáte také mue jménem Paul Cicero?
2:12:24
-Vidíte ho v této soudní síni?
-Ano.
2:12:27
Mùete ho porotì ukázat?
2:12:30
Pro protokol pan Hill identifikoval
obalovaného Paula Cicera.
2:12:36
Mám doklad...
2:12:38
Nejtìí bylo opustit mùj ivot.
2:12:41
Stejnì se mi moc líbil.
2:12:43
Jednali s náma jak se
svalnatejma filmovejma hvìzdama.
2:12:47
Mìli jsme vechno a to platilo
i pro matky, manelky a dìti.
2:12:50
Mìl jsem v kuchyni schovaný
pytlíky se perkama.
2:12:54
Vedle postele jsem mìl koks.
2:12:56
Práskaèùm se øíká krysy,
protoe udìlají vechno, aby pøeili.
2:13:00
-Protestuji.
-Schvaluje se.
2:13:02
-Nevím nic o tom, e bych byl krysa.
-Ale víte!
2:13:07
Kdy jsem nìco potøeboval,
staèilo zatelefonovat.
2:13:09
Auta zadarmo.
Klíèe k desítkám úkrytù po celým mìstì.
2:13:13
O víkendu jsem si vsadil 20 tácù...
2:13:16
a pak jsem to za tejden rozfofroval
nebo el za lichváøema, abych mìl zase.
2:13:20
Bylo mi to jedno.
2:13:21
Nic to neznamenalo. Kdy jsem
byl na dnì, el jsem si ukrást dalí.
2:13:26
Patøilo nám vechno.
2:13:28
Platili jsme poldy. Platili jsme advokáty.
Platili jsme soudce.
2:13:33
Vichni nastavovali ruku.
Vichni chtìli brát.
2:13:38
A teï je po vem.
2:13:40
To je to nejtìí.
2:13:43
Teï je vechno jiný.
2:13:45
Nic se nedìje.
Musím èekat, jako vichni ostatní.
2:13:49
Ani poøádný jídlo nemám.
2:13:51
Kdy jsem si objednal pagety
s omáèkou "marinara",
2:13:55
dali mi nudle s keèupem.
2:13:57
Jsem prùmìrnej nýmand.