Graveyard Shift
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
Student.
:15:05
Ne, nije u tome problem.
:15:07
Sa svim dužnim poštovanjem,
što onda je?

:15:12
Fer.
:15:17
Jednostavno reèeno, g. Hall,
vi ste lutalica.

:15:19
A ja nemam garanciju
s lutalicama.

:15:22
Nemate garanciju ni sa kim.
:15:25
Postoji samo instinkt.
:15:29
Proveli ste neko vrijeme
u Munson Textileu.

:15:34
- Jeste li ikada koristili obiraè?
- Znam to raditi.

:15:37
Onda takoðer znate da je to
posao za jednog èovjeka.

:15:40
Ovaj mlin ovisi o tom stroju.
:15:43
A ono što je ostalo od Gates Fallsa,
ovisi o ovom mlinu.

:15:48
Sada, ne radimo puno
na poèetku.

:15:52
Èetiri tjedna prije nego što
sindikat doðe kucati na vrata.

:15:57
- Jeste li još zainteresirani?
- Zvuèi fer za poèetak.

:16:01
U redu, onda.
:16:02
To je to.
:16:05
Zbog vruæine, vrtimo ovo
jedino noæu.

:16:09
23:00 do 7:00.
:16:13
Grobarska smjena.
:16:37
Proširi rijeè, jebaèu.
:16:40
Miševi.

prev.
next.