Graveyard Shift
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
Bok, dušice.
:30:06
Ne želiš to raditi usred dana.
:30:09
Idemo onda to raditi po mraku.
:30:14
G. Warwick?
:30:16
Tko želi znati?
:30:18
Ja sam Charlie Carmichael. Èujem
da tražite par dobrih ljudi.

:30:21
Da.
:30:23
Par. Doði ovim putem.
:30:28
Prièat æu s tobom kasnije o tome.
:30:34
Drago mi je, gðice.
:30:41
Ti tipovi su seronje, èovjeèe.
:30:44
Svaki grad ih ima.
:30:45
To je depresivna pomisao.
:30:48
- Iz kojeg si ti grada?
- Iz Wheelinga.

:30:50
Zapadn Virginia?
Lijepo.

:30:58
A ti? Živiš li ovdje
cijeli život?

:31:00
Nema šanse.
Ja sam iz Castle Rocka.

:31:02
Castle Rock. To zvuèi vrlo
Norman Rockwell.

:31:06
Ne. To je samo Castle Rock.
:31:19
Pa, vidimo se.
:31:22
Ti si u ekipi za èišæenje
podruma, bez sumnje.

:31:26
- Ne koliko ja znam.
- O, bit æeš.

:31:28
Ako poznajem Warwicka, a poznajem
Warwicka, ti si prvi kandidat.

:31:34
Kladim se da tvoja žena nije oduševljena.
:31:36
Izgubiti te preko noæi i sve to.
:31:39
Što se mora, mora se,
zar ne?

:31:43
- Moja žena je mrtva.
- O, oprosti.

:31:49
Hvala ti na prijevozu.
:31:52
Èuvaj se.

prev.
next.