Graveyard Shift
prev.
play.
mark.
next.

:50:09
Samo za sebe, g. Warwick.
:50:12
"Samo za sebe, g. Warwick."
Da.

:50:20
Tebi je najbolje
da probušiš svoju karticu...

:50:24
trajno.
:50:27
Je li to jasno, deèaèe?
:50:42
Neko je odredio pauzu?
:51:05
Kontroliši tu vreæu buva,
Cleveland. Molim te.

:51:09
Moxy, doði ovamo.
:51:12
Moxy je vrlo posebna rasa.
:51:17
Terijer pacovar.
:51:20
Nije trošio svoje godine
kao štene dole na plaži...

:51:24
igrajuæi frizbi
sa Frankiejem i Annette.

:51:28
Bio je zauzet treniranjem...
:51:30
lovljenjem pacova kroz zidove,
beton.

:51:34
Meni izgleda kao da
ne pobeðuje uvek on.

:51:38
Hej, Moxy, prestani.
:51:40
Cleveland...
:51:42
Imamo mali problem, ti i ja.
:51:46
Naši partnerski mlinovi duž reke
ne gledaju blagonaklono...

:51:49
na zagaðenje svojih zadnjih
dvorišta pacovima.

:51:55
Ali naš g. Bachman
se ljubazno složio...

:51:57
da izostavi tvoje ime
iz svake preteæe sudske tužbe.


prev.
next.