Hard To Kill
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:00
Искам да говоря с капитан О'Майли, моля.
:26:04
За какво става въпрос?
:26:06
Имаме пациент в кома на име Джон До,
код за достъп 461-Зебра...

:26:10
...с инструкции за оведомяване при промяна на състоянието.
:26:13
Каква е промяната?
:26:15
Пациентът излезе от комата след 7 години.
:26:19
Нолан, повикай Хуланд, веднага.
:26:25
Съжелявам, капитан O'Майли вече не работи в този отдел.
:26:29
Аз ще взема информацията.
:26:31
И моля, не се обаждайте на никой друг по въпроса.
:26:34
Ще бъде по-добре за здравето на пациента.
:26:38
Дами и господа,
президентът на Съединените щати.

:26:41
Президента Буш предизвика общественото
внимание със странните си прояви.

:26:45
От хвърлянето на първата топка в началото на деня...
:26:48
...до целуването на прасе все едно е фермер.
:26:51
Джордж Буш става любимец на тълпата.
:26:55
Аз съм Андрю Луиз
за Cable Hospital News.

:27:06
Коя година сме?
:27:08
- Опитай се да не говориш.
- Коя година сме?

:27:12
1990.
:27:17
От седем години си тук.
:27:20
Спомняш ли си нещо?
:27:26
Помня всичко.
:27:28
Ти си първия човек излязъл от кома след толкова време.
:27:33
Ще станеш известен.
Ще те дават по новините.

:27:35
Слушай ме много внимателно.
:27:37
Аз съм ченге.
:27:41
Жена ми и семейството ми бяха убити.
:27:44
Така се узовах тук.
:27:47
Ако не ме измъкнеш от тази болница...
:27:51
...до час, и двамата ще сме мъртви.
:27:54
Ти си най-сладкия ми пациент,
но не си единствения.

:27:56
- Правиш грешка.
- Ще се върна.

:27:59
Не. Не си отивай.

Преглед.
следващата.