Hard To Kill
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:05
Какво ще правя с този човек?
Искам да му помогна...

:38:08
...но е навсякъде по новините. Той е
някакво престъпно ченге замесено в...

:38:15
Защо си станал?
:38:17
Хванах те.
:38:19
Полицията мисли, че Сторм...
:38:20
...който е известен с връзки с престъпността...
:38:25
...може да е използвал връзките си за да избяга.
:38:28
Смяташе се, че Сторм е жертва на убийство. По ирония на съдбата...
:38:31
...заради собствената си алчност.
Започва пълно разследване...

:38:39
Обажда се Мейсън Сторм. Бих искал
да говоря с Джери Дънфи, моля.

:38:45
Не, не е шега.
:38:50
Не можем да останем тук.
Ще ни проследят от болницата.

:38:54
Никой не знае, че съм тук.
Аз съм домошарка.

:38:57
Това място е на доктор приятел на родителите ми.
:39:00
Той е на научно проучване в Китай за 6 месеца.
:39:04
От медицинския център имат само домашния ми адрес.
:39:07
Дори приятелите ми не знаят този номер.
:39:11
Трябва да ми вярваш.
:39:13
Тук си в безопасност, разбра ли?
:39:18
С репортера лично се е свързал известния като...
:39:21
..."кома ченге,"
офицер беглец Мейсън Сторм...

:39:24
...който до преди дни беше изпаднал в 7 годишна кома.
:39:28
Сторм казал, че е невинен по всички
обвинения повдигнати срещу него в пресата...

:39:32
...и че има неуспоримо доказателство за това.
:39:35
Той обеща, че ще съм първия видял това доказателство.
:39:40
Искам 24 часово наблюдение на този кучи син...
:39:44
...и на двете сестри от болницата.
:39:56
Не, мога и сам.
:39:59
Добре направи го сам тогава.

Преглед.
следващата.